つまりは好奇心に囚われてたんだ
总之已经被好奇心所困住了
大切なものなら壊したんだ
重要的东西早已破坏掉了
明かりの灯らないホールケーキ
无法点亮光明的整个蛋糕
木制の君と踊ってたんだ
与木质的你一同起舞
クローゼットで待った今日も
在衣柜中等待着的今天也
小さな身体ただ寄せ合って
只是将小小的身体挤在一起
眠るのさ、変わるのさ
总归要入睡的 总归要改变的
想像 容易い安全
想象着唾手可得的安全
「私 马鹿な子なの どこにも行かないで」
“我不是个聪明的孩子 请不要离开此处”
浊った正体の钝い目を覚ませ
唤醒浑浊的意识睁开迟钝的双眼
夜のうち片付けたおもちゃ
趁着黑夜收拾好的玩具
无邪気なままでまだいたかった
想要让它继续保持着天真无邪的样子啊
爱情はhigh ただ舍て置くばかり
高尚的爱情也只是随意的丢在一边
剥がれ落ちた大事な记忆
被剥落下来的重要记忆
but 後悔 low-life ならば敢えて
即便如此也对落魄潦倒感到后悔的话那就强迫自己
ありえないことを愿う夏を
将对着不可能发生的事许愿的夏天
YELLOW
那家伙大概被好奇心杀死了
あいつは好奇心に杀されたようだ
狡猾的手段也已经尝试过了
狡猾な术なら试したんだ
让人抬不起头的那种行为
うだつの上がらないあんな行为
带着满脸的笑容歌唱着
満面の笑みで歌ってんだ
在衣柜中等待着的今天
クローゼットで待った今日は
一个人干等着也就那么回事吧
一人で待つのならこんなもんか
总归要改变的,总归要结束的,肯定
変わるのさ、终わるのさ、肯定
不断索求着的价值、价值、价值,迫近的秒针
求め続ける 価値 価値 価値 迫る秒针
卷起更多,罪孽变得深重
もっと巻いて 业、深くなって
想要使其终结需要将天地颠倒
终いには 天地が 逆さまになる
为何?为什么?你看,变得模糊不清的透明
なんで?どうして?ほら霞んだ透明
“透过窗户所看到的景色我还没有忘记”
「窓から见た景色 を まだ 覚えています」
“干脆彻底消失不见就好了的YELLOW
いっそ消えて无くなるだけの YELLOW
为了让那个日子不要到来,故意出了差错
YELLOW
逐渐崩坏、乖离与解脱
その日が来ないよう、わざと间违って
为了让救赎不再存在而有了限制什么的
崩れ落ちた、乖离と解脱
仍然温热的思念
救いなどないよう、限りあるなんて
高尚的爱情也只是随意的丢在一边
まだ、想う热
被剥落下来的重要的记忆
爱情はhigh ただ舍て置くばかり
即便如此也对落魄潦倒感到后悔的话那就强迫自己
剥がれ落ちた大事な记忆
将对着不可能发生的事许愿的夏天
but 後悔 low-life ならば敢えて
ありえないことを愿う夏を