Douce France
Douce France
亲爱的法兰西
亲切的回忆
Il revient à ma mémoire
回到我的脑海中
Des souvenirs familiers
我又看到我黑色的制服
Je revois ma blouse noire
当我是小学生的时候
Lorsque j'étais écolier
在往学校的小路上
Sur le chemin de l'école
我放声歌唱
Je chantais à pleine voix
那些没有歌词的抒情歌
Des romances sans paroles
来自往昔的老歌
Vieilles chansons d'autrefois
亲爱的法兰西
我童年时亲爱的祖国
Douce France
无忧无虑轻轻地摇晃
Cher pays de mon enfance
我把你呵护在心里
Bercée de tendre insouciance
我的村落 有着钟楼与庄严的楼房
Je t'ai gardée dans mon cœur!
那里有跟我同龄的小孩
Mon village au clocher aux maisons sages
跟我一起分享了幸福
Où les enfants de mon âge
是的我爱你
Ont partagé mon bonheur
所以我把这首诗给你
Oui je t'aime
是的我爱你
Et je te donne ce poème
无论喜悦或痛楚
Oui je t'aime
亲爱的法兰西
Dans la joie ou la douleur
我童年时亲爱的祖国
无忧无虑轻轻地摇晃
Douce France
我把你呵护在心里
Cher pays de mon enfance
是的我爱你
Bercée de tendre insouciance
所以我把这首诗给妳
Je t'ai gardée dans mon cœur
是的我爱你
无论喜悦或痛楚
Oui je t'aime
亲爱的法兰西
Et je te donne ce poème
我童年时亲爱的祖国
Oui je t'aime
无忧无虑轻轻地摇晃
Dans la joie ou la douleur
我把你呵护在心里
我把你呵护在心里
Douce France
Cher pays de mon enfance
Bercée de tendre insouciance
Je t'ai gardée dans mon cœur
Je t'ai gardée dans mon cœur