連載小説
(Konishi)
Translators:
Andrei Cunha mado garasu-goshi ni ame ga furidasu no wo mitetara totsuzen watashi wa anata wo ai shiteru to kizuku no koishikunaru hodo suki na no shinitakunaru hodo suki na no kirai ni naru hodo anata ga suki na no ju-en-dama wo sanmai motteru no wo tashikamete soshite watashi wa anata ni denwa wo kakeru no koishikunaru hodo suki na no shinitakunaru hodo suki na no kirai ni naru hodo anata ga suki na no itsuka toshi wo totte sore demo anata wo ai shite itsumo kurushii kimochi de mainichi wo sugosu nara watashi wa nandaka samishii shikata ga nai kedo kanashii koto na no eiga no tochu de film ga fui ni togirete soshite watashi wo anata mo ai shiteru to kizuku no koishikunaru hodo suki na no shinitakunaru hodo suki na no kirai ni naru hodo anata ga suki na no itsuka toshi wo totte sore demo tagai ni ai shite itsumo shizuka na kimochi de mainichi wo sugosu nara watashi wa tabun ureshii sore demo nandaka sukoshi tomadou no ---------------------------- when i was watching the rain falling through the window i suddenly realised i love you i love you so much that i want to meet you i love you so much that i want to die i love you so much that i hate you after checking if i have three ten-yen coins i called you i love you so much that i want to meet you i love you so much that i want to die i love you so much that i hate you if this loving you thing is going to last till i get old always this painful everyday so painful i think i'll feel lonely and sad there's nothing one can do about it but it's sad in the cinema the film gets stuck halfway through and then suddenly you too realise that you love me i love you so much that i want to meet you i love you so much that i want to die i love you so much that i hate you if our love our mutual love is going to last till we get old always this peaceful everyday so peaceful i think i'll maybe be happy but even so i feel a bit uncertain