Querencia
Qué duro quererte así
很难这样去爱你
contigo pero sin ti
深爱着你但无法拥有你
Amando tu cuerpo pero tú a años luz de mi
爱你的全部,但你却拒我于光年之外
No quiera saber por qué
我不想知道为什么
para qué arriesgarme
为什么要冒这个险
a que me respondas: "no lo sé"
我不知道
Perfiero sospecharte en otros brazos
我宁愿怀疑你像是一种武器
y partirme en mil pedazos a seguir muerto de pié
把我撕成一千块,我愿意死去
Cómo romper con tu indiferencia
如何让你不再冷漠
Cómo vencer esta mala querencia por ti
如何克服对你冷漠的敌意
querencia por ti
对你的爱
carencia de ti,querencia por ti
无法自拔,对你的爱
Te miro pero no estás
我凝望着你,但你不看向我
ni veo un puñal detrás
我甚至看不到背后的匕首
dispuesto a asestarme el golpe de un "nunca jamás"
你给我一个“永不”的打击
Tu tibio dejarte hacer
你多么温暖,照顾我的体面
no es más que una forma lenta de desaparecer
这只是一种缓慢的的消失方式
una manera de emprender la huida
一种逃跑的方式
a través de este suicida simulacro de placer
通过这种自杀式的快乐
Cómo romper con tu indiferencia
如何让你不再冷漠
Cómo vencer esta mala querencia por ti
如何克服对你冷漠的敌意
querencia por ti
对你的爱
carencia de ti,querencia por ti
无法自拔,对你的爱
Si te adivinara un "no", sería que algo pasó
如何我猜到“不”,会发生什么事吗
Cualquier tontería, incluso un crimen
任何愚蠢的事,甚至是犯罪
qué se yo
我知道什么
Y así sería capaz de
这样我就可以
poner fin a la guerra infinita de esta paz
结束这场无休止的和平战争
Qué duro ver el rostro de la muerte cada vez
每次见到死亡的脸多么艰难
que intento verte más allá de tu antifaz
我试图透过你的面具看到你
Cómo romper con tu indiferencia
如何让你不再冷漠
Cómo vencer esta mala querencia por ti
如何克服对你冷漠的敌意
querencia por ti
对你的爱
carencia de ti,querencia por ti
无法自拔,对你的爱
carencia de ti,querencia por ti
无法自拔,对你的爱