Q UE人CIA
Qué duro quererte así
很難這樣去愛你
contigo pero sin ti
深愛著你但無法擁有你
Amando tu cuerpo pero tú a años luz de mi
愛你的全部,但你卻拒我於光年之外
No quiera saber por qué
我不想知道為什麼
para qué arriesgarme
為什麼要冒這個險
a que me respondas: ' no lo sé'
我不知道
Perfiero sospecharte en otros brazos
我寧願懷疑你像是一種武器
y partirme en mil pedazos a seguir muerto de pié
把我撕成一千塊,我願意死去
Cómo romper con tu indiferencia
如何讓你不再冷漠
Cómo vencer esta mala querencia por ti
如何克服對你冷漠的敵意
querencia por ti
對你的愛
carencia de ti,querencia por ti
無法自拔,對你的愛
Te miro pero no estás
我凝望著你,但你不看向我
ni veo un puñal detrás
我甚至看不到背後的匕首
dispuesto a asestarme el golpe de un 'nunca jamás'
你給我一個“永不”的打擊
Tu tibio dejarte hacer
你多麼溫暖,照顧我的體面
no es más que una forma lenta de desaparecer
這只是一種緩慢的的消失方式
una manera de emprender la huida
一種逃跑的方式
a través de este suicida simulacro de placer
通過這種自殺式的快樂
Cómo romper con tu indiferencia
如何讓你不再冷漠
Cómo vencer esta mala querencia por ti
如何克服對你冷漠的敵意
querencia por ti
對你的愛
carencia de ti,querencia por ti
無法自拔,對你的愛
Si te adivinara un 'no', sería que algo pasó
如何我猜到“不”,會發生什麼事嗎
Cualquier tontería, incluso un crimen
任何愚蠢的事,甚至是犯罪
qué se yo
我知道什麼
Y así sería capaz de
這樣我就可以
poner fin a la guerra infinita de esta paz
結束這場無休止的和平戰爭
Qué duro ver el rostro de la muerte cada vez
每次見到死亡的臉多麼艱難
que intento verte más allá de tu antifaz
我試圖透過你的面具看到你
Cómo romper con tu indiferencia
如何讓你不再冷漠
Cómo vencer esta mala querencia por ti
如何克服對你冷漠的敵意
querencia por ti
對你的愛
carencia de ti,querencia por ti
無法自拔,對你的愛
carencia de ti,querencia por ti
無法自拔,對你的愛