窓辺(まどべ)に差す光がきみのいない朝を僕に告げる
自窗际洒入的光 向我告知了这没有你的早晨的到来
それは穏(おだ)やかで 涙がこぼれるほど 優しくて
那是如此的安稳 足以令我落泪般的温柔
さらさら砂時計が刻む生命(じかん)にも終わりがくること
不停落下的沙漏 所有刻印的生命终有结束的时候
僕は知っていた わかってたはずなのに Umm...
我很明白的 明明就非常清楚的 唔...
苦しいよ 失くしたもの探すこの手は
好痛苦 追寻着失去了的事物的这双手
空(くう)を切り 何ひとつ掴めない
伸向了天空却什么也掌握不到
So every day , every night
So every day, every night
ささやかな幸せの中で"永遠"を願ってた
总是在平淡的幸福中 祈求着“永远” 那种东西
...そんなもの どこにもないのに
明明根本就不存在的 ...
即使如此世界依旧回转 晴朗的天空今天依旧澄澈
それでも世界は廻る 晴れた空は今日も青く澄んで
只剩我一个人就这样被弃置下 唔...
僕だけがひとり置き去りにされたまま Umm...
好想见你 来不及传达的言语
逢いたいよ 伝えきれなかった言葉や
回忆让胸口揪在一起感觉好苦闷
思い出がこの胸を諦(し)めつける
So every time, every place
So every time , every place
总觉得看见了你的身姿 追逐起幻影
きみの姿を見たきがして 幻を追いかけた
最后独留我茫然不已 ...
...そして僕は途方(とほう)に暮れる
再也见不到了你了 我其实很清楚的
但是 不抬起头不行
もう二度と 逢えないと 本当は わかってる
只要闭上双眼的话 那片黑暗中
だけど 顔を上げなきゃ
无论何时 你总是一直 绽放着笑容
まぶたを 閉じれば その裏に
Every day , every night
いつでも いつまでも きみが微笑んてるから
我们两人一起度过的岁月 永远都不会忘记的
Every day , every night
就算那种东西 不曾存在过
ふたり過ごした遠い日々を "永遠"に忘れない
到永远
...そんなもの どこにもなくても
到永远…
永遠に...
永遠に......