命咲く
风儿拥抱何物,又来自于何方呢?
就连时光的洪流,也绝不屈从
風は何を抱き どこから来たのだろう
将至死不渝的思念 永恒地编织下去
時の流れにさえ 従わずに
在手与手间相互传递,并将其托付于流水、树荫,直至现在
変わらない 想いを 変わらずに 紡いで
生命的花儿,绽放,不知疲倦地绽放,即使知晓枯萎之日终将来临
手から手に 水に 木々の緑に 託して越えてきた
也要展现出自己的骄傲,美丽与坚强,甚至可将虚无化作勇气的力量。
命咲く 咲きつづける 枯れることを知っていても
歌声中蕴含的是意志,双瞳在映照着未来
誇らしく 美しく 逞しく 虚しさをも勇気として
生命的替身,是本就不存在的
那似曾相识的回响传递着真实的情感
原本失去了的温暖也一定只是被遗忘掉了吧
声に意志は宿り 瞳は未来を指す
生命之光,降落,如泉涌般照耀,再稍稍躲藏一阵吧
命の代わりなど どこにもない
直到将这个对创痕充满恐惧的身体绊倒,并再次站起为止
ありふれた 響きが 真実を 伝える
流出的眼泪,让其尽情流淌好了。与其去擦拭泪水,不如重新抬起头
なくしてたはずの温もりはきっと 忘れていただけ…
凝视着眼前被泪水模糊了的景象,将这广为传颂的歌声
命降る 降りつづけて もう少し隠していて
从汇聚着生命的地球始发,借由思念向着遥远的彼岸起航
傷跡におびえるこの身体をねじ伏せて立ち上がるまで
话语啊,旋律啊,化作微风,再次向着时间的终端前行
生命的花儿,绽放,不知疲倦地绽放,即使知晓枯萎之日终将来临
也要展现出自己的骄傲,美丽与坚强,甚至可将虚无化作勇气的力量。
涙なら流せばいい 拭うより顔を上げて
滲んでく景色を見据えたまま 歌いつづける このうたを
命逢う この地球から 遥か遠く想いは旅立つ
言葉よ旋律よ風となり 再び時の向こうへと
命咲く 咲きつづける 枯れることを知っていても
誇らしく 美しく 逞しく 虚しさをも勇気として