もう探さない
灰色(はいいろ)の都会(まち)を 見(み)おろすこの部屋(へや)に
在能俯视这灰色都市的房间里
無口(むぐち)なノイズ(Noise)残(のこ)して
只留下沉默的喧嚣
誰(だれ)もいない…
谁都不在了
電話(でんわ)も鳴(な)ることさえ 忘(わす)れてる
连电话响起的声音都不知道
自由(じゆう)になれた痛(いた)みね
这是变得自由的代价啊
あの夏(なつ)の日(ひ)…
在那个夏日
子供(こども)のように はしゃぐあなたが 眩(まぶ)しかった
像个孩子般嬉戏着的你 是那么地耀眼
遠(とお)い記憶(きおく)
遥远的记忆
肩(かた)を寄(よ)せて歩(ある)く 二人(ふたり)のコントラスト(Contrast)
并肩而行的两人的对比
溶(と)け合(あ)うように続(つづ)いていた -もう探(さが)さない-
曾像互相溶化般地继续下去 不再追寻
熱(あつ)く生(い)きることも ああ 少(すこ)し臆病(おくびょう)になる
连热切地生活下去这件事 都变得有些怯懦了
裸(はだか)のままで 今(いま)は 愛(あい)せないから
因为现在我已经无法再赤裸裸地去爱了
時(とき)が過(た)てば いつも切(き)りかえは 得意(とくい)なのに
平常只要时间经过 对性情的切换很得意的我
笑(わら)っていても 苦(くる)しい…
虽然在微笑 却那么痛苦
年上(としうえ)の女(ひと)と 暮(く)らしていると聞(き)いた
听到你和年长的女性一起生活着
もう二度(にど)と 電話(だんわ)できない
就没办法再打一次电话给你
少(すこ)し遥(とお)く見(み)つめる瞳(ひとみ)
凝视着稍远之处的眼眸中
きっと あの人(ひと)を映(うつ)していた
一定曾映着那个人的身影吧
悲(かな)しいけど
虽然很悲伤
誰(だれ)のせいでもない 運命(とき)の悪戯(いたずら)だから
但这不是任何人的错 是因为命运的恶作剧
とり戻(もど)せない微笑(ほほえ)み -もう探(さが)さない-
那无法取回的微笑 我已不再追寻
熱(あつ)く生(い)きることも ああ 少(すこ)し臆病(おくびょう)になる
连热切地生活下去这件事 都变得有些怯懦了
あの頃(ころ)のように 今(いま)は 帰(かえ)れないから
因为现在已经不能回到那个时候的样子了
肩(かた)を寄(よ)せて歩(ある)く 二人(ふたり)のコントラスト(Contrast)
并肩而行的两人的对比
溶(と)け合(あ)うように続(つづ)いていた -もう探(さが)さない-
曾像互相溶化般地继续下去 不再追寻
熱(あつ)く生(い)きることも ああ 少(すこ)し臆病(おくびょう)になる
连热切地生活下去这件事 都变得有些怯懦了
裸(はだか)のままで 今(いま)は 愛(あい)せないから
因为现在我已经无法再赤裸裸地去爱了