何度も夜は言った
夜無數次問道
「柔らかな光へ向かう途中 君は居るか?」
「若往那柔和的光前進 路上會遇著你嗎?」
答えない僕に言った
又對答不出的我說
「わかっているつもりで、歩く先 朝は来る」と
「我想我再清楚不過,腳步前方 朝晨將至」
まだ消えない
仍未消除
日々の憂いも
仍時時擔憂
いっそのこと
倒不如就
連れてゆく
帶著上路
もう言えない
已說不出口
明日への願いは
欲往明日的心願
ここに置いてゆくよ
就先擱下前行吧
想いの果て 僕らの国 ゆれる
思念盡頭 是我倆的國度
願いだけ残したら
若徒留盼望顛簸
雲雀の羽根
雲雀的羽翼
夜を超えるだけ
僅能飛過漫漫今夜
きえる。
隨即消失。
それでも夜は言った
即便如此夜仍問道
「穏やかな昨日で 止まりたいと願ってみるか?」
「何不試著祈求 時間永停留安祥昨日?」
答えない僕に言った
又對答不出的我說
「わからないままで 歩くうちに道になる」と
「哪怕仍不明白 邁步自然成路」
想いの果て 僕らの国 言える
思念盡頭 是我倆的國度
言葉だけ伝えたら
若不吐露心中所想
雲雀の羽根
雲雀的羽翼
今日も 眠るだけ
今日也僅會沉睡
さよならの果て 僕らの国
道別的盡頭 是我倆的國度
癒える傷だけ
若只擁抱得癒之傷
抱えたら
雲雀的羽翼
雲雀の羽根
僅能飛過漫漫今日
今日を超えるだけ
隨即消逝
消える
消逝
消える
中文翻譯:Alice/箱庭博物館