はらり、ひらり
花を待つ蕾みのように今
爱情如花蕾含苞待放
咲きかけの恋の唄
我愿为它的绽放而歌唱
まっすぐにあなたに届けたい
希望歌声传到你耳边
幸せであるように
愿幸福与你相伴
はらりはらり ひらりひらり
悠悠飘落 翩翩行过
独り泣くことは簡単で
一个人哭泣并不太难
ずっと胸を痛めていても
就算让我一直心痛无比也没有关系
かまわないから あなただけは
我也心甘情愿 只要你
どうか哀しまないで
从此不要再感到哀伤
そんなことを想うようになり
不知不觉有了些许思念
優しい気持ちに満たされて
心中充满对你的柔情
気づけばあなたが誰よりも
猛然醒悟才发现
大切な人でした
你已经是比谁都重要的人
遥か遠くの時の向こうに
连接着遥远的时空的彼方
つながる空に祈る
向着彼此的天空许下心愿
離れていても
即使我们分隔了
同じ気持ちを 感じていたい
也希望你能有这同样的情意
花を待つ蕾みのようにただ
就如同等待绽放的花蕾那般
あなたを想い唄う
将对你的思念话成歌声
いつまでも二人が添いながら
希望我们永不分离
幸せであるように
愿幸福与我们常伴
時に寂しさがかげ落とし
即使在黑暗中胆怯
宵の闇に脅えていたら
若是被寂寞阴影所笼罩的话
一言でいい「だいじょうぶ」と
就算是一句"没关系"也是好的
どうか手紙ください
也请务必给我一封信
夕凪の中
在傍晚的宁静的海面中
異国を映す 蜃気楼を辿って
海市蜃楼中的异国风光
葉隠れの路を 歩いていくよ
循着林荫小路翩行而过
あなたに逢いに
也只为了与你相逢
花を待つ蕾みのように今
爱情如花蕾含苞待放
咲きかけの恋の唄
我愿为它的绽放而歌唱
まっすぐにあなたに届けたい
希望歌声传到你耳边
幸せであるように
愿幸福与你相伴
花を待つ蕾みのようにただ
就如同等待绽放的花蕾那般
あなたを想い唄う
将对你的思念话成歌声
いつまでも二人が添いながら
希望我们永不分离
幸せであるように
愿幸福与我们常伴
はらりはらり ひらりひらり
悠悠飘落 翩翩行过