冷たい花
两人爱到伤害彼此
傷つけ合うくらい 愛していた
在不知不觉中梦已成殇
夢は絶望になった 知らぬうちに
照射进来的阳光和透过间隙袭来的风
刺し込む光が すきま風が
深深地浸入被泪水沾湿的脸颊
濡れた頬に痛く 浸み入るよう
反正明天的太阳会照常升起
什么东西会填满我们的日常呢?在哪一天
どうせ明日という日はあって
可以从手掌心里感受到
何かが満たしてゆくの いつの日か
没来由的一个新的小小的梦呢?oh yaeh
根拠のない 小さな新しい夢
I'm feeling my self again
手の平に感じてるの wo yeah
I'm feeling better now …
风儿轻轻晃动摇篮 oh
I'm feeling my self again
I'm feeling my self again
I'm feeling better now …
I'm feeling better yeah …
ゆりかごを 揺さぶる風
如追忆过往一般从梦中醒来
I'm feeling my self again
想用那颗纯洁的心去摧毁
I'm feeling better yeah …
用自己的手把梦和希望都舍弃了
振り返るように 夢から覚めた
曾经恐惧的究竟是何物呢?
现在我已是不明白却也不想弄明白
清らかな心で ぶっ潰したい
朝阳一如既往从此地升起
夢も希望も捨てた 自分の手で
即使对这片天空有着再深切的感受
怖れていたもの 何だったっけ そう
即使回忆起难过的倾述出来
今はもうわからないし わかりたくもない
又有何用呢?oh yeah
I'm feeling my self again
ここからまた日は昇って
I'm feeling better now …
この空に痛切に何か感じても
想要真切地毁掉 oh
想い出と切なく語らうことが
I'm feeling my self again
何の役に立つってゆうの wo yeah
I'm feeling better yeah …
就如踢散一束冰冷的花儿一般
I'm feeling my self again
I'm feeling my self again
I'm feeling better now …
I'm feeling better now …
大切に 壊したい oh
风儿轻轻晃动摇篮 oh
I'm feeling my self again
I'm feeling my self again
I'm feeling better yeah …
I'm feeling better yeah …
冷たい花を 蹴り散らすように
如追忆过往一般从梦中醒来
I'm feeling my self again ...
I'm feeling my self again
I'm feeling my self again
I'm feeling better now…
I'm feeling better yeah …
ゆりかごを 揺さぶる風 oh
就如踢散一束冰冷的花儿一般
I'm feeling my self again
I'm feeling better yeah…
振り返るように 夢から覚めた
I'm feeling my self again…
I'm feeling my self again
I'm feeling better yeah …
冷たい花を 蹴り散らすように