冷たい花
兩人愛到傷害彼此
傷つけ合うくらい愛していた
在不知不覺中夢已成殤
夢は絶望になった知らぬうちに
照射進來的陽光和透過間隙襲來的風
刺し込む光がすきま風が
深深地浸入被淚水沾濕的臉頰
濡れた頬に痛く浸み入るよう
反正明天的太陽會照常升起
什麼東西會填滿我們的日常呢?在哪一天
どうせ明日という日はあって
可以從手掌心裡感受到
何かが満たしてゆくの いつの日か
沒來由的一個新的小小的夢呢? oh yaeh
根拠のない小さな新しい夢
I'm feeling my self again
手の平に感じてるのwo yeah
I'm feeling better now …
風兒輕輕晃動搖籃oh
I'm feeling my self again
I'm feeling my self again
I'm feeling better now …
I'm feeling better yeah …
ゆりかごを揺さぶる風
如追憶過往一般從夢中醒來
I'm feeling my self again
想用那顆純潔的心去摧毀
I'm feeling better yeah …
用自己的手把夢和希望都捨棄了
振り返るように夢から覚めた
曾經恐懼的究竟是何物呢?
現在我已是不明白卻也不想弄明白
清らかな心でぶっ潰したい
朝陽一如既往從此地升起
夢も希望も捨てた自分の手で
即使對這片天空有著再深切的感受
怖れていたもの何だったっけそう
即使回憶起難過的傾述出來
今はもうわからないしわかりたくもない
又有何用呢? oh yeah
I'm feeling my self again
ここからまた日は昇って
I'm feeling better now …
この空に痛切に何か感じても
想要真切地毀掉oh
想い出と切なく語らうことが
I'm feeling my self again
何の役に立つってゆうのwo yeah
I'm feeling better yeah …
就如踢散一束冰冷的花兒一般
I'm feeling my self again
I'm feeling my self again
I'm feeling better now …
I' m feeling better now …
大切に壊したいoh
風兒輕輕晃動搖籃oh
I'm feeling my self again
I'm feeling my self again
I'm feeling better yeah …
I'm feeling better yeah …
冷たい花を蹴り散らすように
如追憶過往一般從夢中醒來
I'm feeling my self again .. .
I'm feeling my self again
I'm feeling my self again
I'm feeling better now…
I'm feeling better yeah …
ゆりかごを揺さぶる風oh
就如踢散一束冰冷的花兒一般
I'm feeling my self again
I'm feeling better yeah…
振り返るように夢から覚めた
I 'm feeling my self again…
I'm feeling my self again
I'm feeling better yeah …
冷たい花を 蹴り散らすように