All Eyes On Me
编曲:中西 航介
脑海中的警报将你惊醒
Wake up to an alarm in your head
那是灾难来临前步步紧逼的声音
it's the sound that you hear before the approaching catastrophe
滴答之间,分秒必争
所有人都等待着一段历史的开端
Tick-tock, there's not a moment to spare
你亮出手中的牌并敲响铃声
everybody counts down to the start of a history
你赢得了一切,唯独输掉了尊严
游戏依然在继续
Show down play the cards in your hand
你心中的不祥之兆如影随形
ring the bell you just won everything but your dignity
消极情绪如同杂音一般
Game's up gotta get on the run
只要把耳朵捂上就可以了吧
a premonition inside's coming after you
在我混乱不堪的人生中
还有什么比这更令人愉悦的
音のようなネガティビティに
要让隐藏的一切真相大白吗
ただ耳を塞げば良いのさ
还是永远保持着神秘
の人生かき回して
假装着自己什么都知道
何がそんなにしいのかい?
你以为对我知根知底
包みさずせればいい?
本应很讨厌我的一切的你
それともこのままのミステリ?
仿佛故意所为一样将目光投向我
悟ってるふりばかりして you think you know
谁能告诉我世界的真实模样
me like you know the back of your hand
因为这个故事我早已听过
嫌いなはずのの事を君は
迄今为止谈论的一切早就被说烂了
信犯のように your eyes were on me
有谁可以指给我逃离的方向
一切都晚了,你曾经拥有的不复存在
Somebody show me the real world
此后你失去的一切永远不会复归
'cause I know this story has been told
斩断纷繁复杂的过去
今まではるモノはり尽くした
沉浸在虚幻的梦境里
Somebody show me the way out
信口开河的家伙们
it's too late you lost what you had now
在这个世界上信誓旦旦地争论着
これからも君はいもんねだっていくんだ!
人们出生时并无不同
流下的泪水也如此相似
な去を切りて
而在这个弱肉强食的社会中
味のいをて
你相信自己把世界玩弄于股掌
口を叩くやつらが
你的话语中隐藏着凶器
正で争う世界で
若是一笑置之 它终会伤到你自己
继续前进吧,欢迎来到我的世界
本当は同じように生きてて
我衷心希望你喜欢眼前的一切
同じようなを流して
用这双手刻画全新的时代吧
弱肉食の社会で you think you have
时间到了,回答我吧
the world in the palm of your hand
要选择接受还是放弃
言にされた凶器なんて
把昨天为止的真实尽数击碎吧
笑いばしても comes right back at you
有谁可以给我个理由
因为我知道我们不得不在日复一日中坚持
Step up you're welcome my world
这就是游戏规则
and I hope you like what you see now
继续前进吧,欢迎来到我的世界
新しい代をこの手で刻んでいくんだ
我衷心希望你喜欢眼前的一切
用这双手刻画全新的时代吧
Time's up so give me an answer
时间到了,回答我吧
one choice to take it or let go
要选择接受还是放弃
昨日までの真を全ていていくんだ!
把昨天为止的真实尽数击碎吧
谁能告诉我世界的真实模样
Somebody give me a reason
因为这个故事我早已听过
'cause I know we all have to go on day by day
迄今为止谈论的一切早就被说烂了
that's how this game is played
有谁可以指给我逃离的方向
一切都晚了,你曾经拥有的不复存在
Step up you're welcome my world
此后你失去的一切永远不会复归
and I hope you like what you see now
End
新しい代をこの手で刻んでいくんだ
Time's up so give me an answer
one choice to take it or let go
昨日までの真を全ていていくんだ!
Somebody show me the real world
'cause I know this story has been told
今まではるモノはり尽くした
Somebody show me the way out
it's too late you lost what you had now
これからも君はいもんねだっていくんだ!
おわり