저 불어오는 바람 사이로 나의 한숨은 흩어지고
在那吹拂而至的风的间隙 我的叹息散落开来
곱게 수 놓인 별빛처럼 아름다웠던 기억들
那些曾美好的过往 如同那美丽绣上的星光般
또 파란 밤이 찾아왔지만 그댄 여전히 따스해요
虽然深蓝夜晚再次寻觅而至 你却依旧温暖如故
아무 소식 없는 아침만 날 기다리죠
唯有那毫无讯息的早晨 会将我等待吧
말하지 마 제발 그대로 있어줘
不要说话 拜托你原封不动地停驻在此
이렇게 혼자 남은 날 아프게 하지 말아 줘
别让独自留下的我心如刀割
사랑했던 나의 기억들이 변하고
我那曾经相爱的记忆 现已改变
눈물 다 흘릴 그때까지만
直到泪水全部流干为止
무릎 꿇어도 무릎 꿇어도 나를 안아주진 마요
即使向你下跪祈求 你也绝不要抱住我
나는 상처가 많아서 괜찮아요
我受过的伤很多 所以还能承受
그댈 힘들게 하지 말아요
不要令你疲惫不堪
나 행복했었던 시간만큼 울다가 살게요
我会如同曾幸福的时光般 哭泣过后 继续生活下去
스물 네 시간 날 괴롭히던 그림자를 피하는 법
那24小时中折磨我的阴影 避开它的方法
그림자 보다 짙은 어둠 그 속에 숨어 살게요
就是躲在比那阴影更加深沉的黑暗中生活
난 노을 뒤에 길을 잃은 채 그대를 불러보지만
我在晚霞后方迷失方向 虽试图呼唤你
돌아오는 메아리만 슬프게 남아요
但却只有传来的回声悲伤地残留
사랑했던 나의 기억들이 변하고
我那曾经相爱的记忆 现已改变
눈물 다 흘릴 그때까지만
直到泪水全部流干为止
무릎 꿇어도 무릎 꿇어도 나를 안아주진 마요
即使向你下跪祈求 你也绝不要抱住我
나는 상처가 많아서 괜찮아요
我受过的伤很多 所以还能承受
그댈 힘들게 하지 말아요
不要令你疲惫不堪
나 행복했었던 시간만큼 울다가 살게요
我会如同曾幸福的时光般 哭泣过后 继续生活下去
라 라라 라라 라라라라 라라
啦啦啦啦啦啦
그대와 그리던 내일이 아픈 오늘이 되어요
曾与你描绘出的明天 成为了痛苦的今日
라 라라 라라 라라라라 라라
啦啦啦啦啦啦
멍든 내 맘이 하늘에 닿아 파란 밤이네요
我那起了淤青的心 触及至天空 是片湛蓝的夜晚啊
어쩌지 나 어디로 가야 하지
如何是好 我该去向何处
길고 긴 여정이 너무나 고단한데
在那漫长的路程中 令人饱受折磨
Oh 어떡하지 어떻게 지워가지
怎么办 如何才能抹去
그대와 마주 보면 키웠던 마음도
若是与你相遇 我那曾滋养过的心
사랑했던 나의 기억들이 변하고
和曾相爱过的记忆 均已改变
눈물 다 흘릴 그때까지만
直到泪水全部流干为止
무릎 꿇어도 무릎 꿇어도 나를 안아주진 마요
即使向你下跪祈求 你也绝不要抱住我
나는 상처가 많아서 괜찮아요
我受过的伤很多 所以还能承受
그댈 힘들게 하지 말아요
不要令你疲惫不堪
나 행복했었던 시간만큼 울다가 살게요
我会如同曾幸福的时光般 哭泣过后 继续生活下去
라 라라 라라 라라라라 라라
啦啦啦啦啦啦
그대와 그리던 내일이 아픈 오늘이 되어요
曾与你描绘出的明天 成为了痛苦的今日
라 라라 라라 라라라라 라라
啦啦啦啦啦啦
멍든 내 맘이 하늘에 닿아 파란 밤이네요
我那起了淤青的心 触及至天空 是片湛蓝的夜晚啊
창을 닫아도 바람 소리가
即使关上窗 风的声音也依旧
윙윙윙윙
呼呼呼呼
눈 감아도 그댄 맴돌아
即使闭上双眼 你也依旧盘旋
빙빙빙빙
在我的脑海之中