ガリベン広瀬の勝利
编曲:みきとP
上次向那家伙去借笔记
この前さアイツに 授業ノート借りに行ったら
果然 果然 被拒绝了呢
きっぱりきっぱり 拒否されてしまったよ
真是过分 脸长得好看但是心眼坏
酷いよな ほらほら 顔がいいだけで意地悪
是个在东京出生的 说话奇怪的人
東京うまれ 言葉がヘンなアイツや
够了 别说胡话了!广濑最讨厌了
ふざけんな もうもう 広瀬のこと大嫌いだ
算什么啊 那个眼睛男书呆子
なんだよ あのガリ勉メガネっ子
老师也是 不要把我和那个家伙相比较了
先生も やめてよ あんな奴と比較するの
广濑!别用那样的眼光看大家
広瀬 そんな目でウチをみんな
得意洋洋地翻开 法律什么的参考书
これみよがしに開く 法律かなんかの参考書
那样的东西 怎么可能用得到嘛
そんなのそんなの ここじゃ使わないでしょ
那是什么啊 男朋友吗 在周围的白痴男生
そりゃなにか 彼氏か 取り巻きのアホな男子を
换了又换 说着“要你命哦”的笨蛋
とっかえひっかえ さばくぞ なんちゅーボケか
朋友啊 不要把我和那种家伙相比啦
友達も やめてよあんな奴と 比較するの
反正我总是坏的那一方吧
どうせ出来の悪い側です
放学后 那家伙和他的父亲在教室里
放課後 教室で アイツとその父親
手放在肩上的两个人 为什么都哭了呢
肩に手を置いてふたり どうして泣いていたの
“已经 要走了…?”
もう行っちゃうの
够了 别说胡话了!广濑最讨厌了
ふざけんなもうもう 広瀬のこと大嫌いだ
算什么啊 那个眼睛男书呆子
なんだよあのガリ勉メガネっ子
老师也是 不要让我向那家伙说再见啦
先生もやめてよ あんな奴にサヨナラ言うの
广濑!我可不允许你赢了就想逃
広瀬 勝ち逃げは許さないぞ
在什么都没发生的放学后 不经意间被谁叫起名字
なんでもない放課後ふいに誰かに呼ばれた
“广濑——。”两个人回头面对面
広瀬 二人して振り返った
“笔记什么时候还给你呀?”
ノートいつ返したらいいの