運命の女神
作詞:ひとしずくP×やま△
作曲:ひとしずくP×やま△
往烧焦的贝壳盘子中
献上灵魂的苹果
焼け焦げた貝殻の皿に
用沾满欲望的手将「原罪」捏碎
魂の林檎を供えて
映照在睡眠中的月亮染上红色
欲望に染まる手で握り潰す「原罪」
开始了呢 最棒的Show Time
水面の月は紅く染まり
随性与认真的对决
始まるわ 最高のShow Time
今天的对手会是谁呢?
気まぐれと本気の勝負
今夜,直到月亮烧焦之前一起来玩儿吧
今日のお相手誰かしら?
无慈悲的骰子被投掷出去
今宵、月が焦ゲ付クマデ遊ビマショウ
赌上的 是那具身躯
無慈悲なサイは投げられた
在开始生锈的祭坛所许愿的是「幸福的轮回」
賭けるのは その身一つ
不断转动着
錆びれかけた祭壇で願うのは「幸福の輪廻」
将5/6捏碎
転がしては転がされ
仅是祈祷而已的话
5/6を握りつぶす
「来,请,扔出骰子吧」
祈るだけ祈ったなら
在六面体的里侧
「さあ、どうぞ、サイを振ってください」
毫无厌倦地滚动着的苹果
六面体の裏側で
无慈悲的女神殿下
飽きもせず転がる林檎
带着1/6的慈悲微笑着
無慈悲な女神様は
跨越第七次的风暴
1/6の慈悲で微笑む
终于抵达海上的神殿
天真的面具之下企图的是「作弊」
7度目の嵐を越えて
「美丽的花之女神啊
辿り着く海上の神殿
黄金苹果怎么样?」
甘い仮面の下に企むのは「不届き」
少年将骰子拿在手中隐藏起微微的笑容
「麗しき花の女神様
直到红色的鸟儿鸣叫之前都不会让你入眠的
黄金の林檎は如何?」
无慈悲的骰子被投掷出去
少年はサイを手にとり零れる笑みを隠した
赌上的是「这颗果实」
紅い鳥がさえずるまで眠らせない
所期望的东西仅有一样
無慈悲なサイは投げられた
「真正的你的一片碎片」
賭けるのは「この実」一つ
摇动心灵的骰子最终
望むものはただひとつ
螺旋形地滚落下来
「本当の君のヒトカケラ」
向着滚动前方的
心揺らすサイはやがて
漆黑的海中沉去
螺旋を転がり落ちて
与狂暴的风暴一同
転がりゆくその先の
变得狼狈的女神殿下
真っ黒な海へ沈んでいく
开始崩落的神殿、败者
被释放出的「命运」之力
荒れ狂う嵐とともに
在六面体的监狱深处 「我就在这里噢…」
狼狽えだす女神様
安详地沉睡着的你
崩れ落ちる神殿、敗者
罪孽的偿还已经到时效了「可以待在这里吗…?」
放たれる「運命」の力
来吧,快点从这里逃走吧
六面体の牢獄の奥「ワタシハココヨ…」
在六面体的棺材中的是…
安らかに眠る君
快想起来吧
償った罪はもう時効「ココニイテモイイノ…?」
然后无慈悲的骰子被投掷出去
さあ、早くここから逃げよう
赌上的是这颗果实
六面体の棺には…
在开始生锈的祭坛
オモイダシテヨ
所许愿的是「被埋葬的1」
そしてサイは投げられた
不断转动着
賭けるのは この実一つ
将6/6捏碎
錆びれかけた祭壇で
抓住这只手,快一点
願うのは「葬られし1」
啊啊,已经,没有时间了
転がしては転がされ
悲伤,愤怒,喜悦
6/6を握りつぶす
困惑,惊讶,忧郁
この手を取って、さあ早く
全部全部都承受住吧
ああ、もう、時間がないんだ
啊啊,现在,齿轮开始转动了
悲しみ、怒り、喜び
将六面体的角全部
戸惑い、驚き、憂鬱
用尖锐的消掉削去
全部全部受け止めて
变成了球体的话
ああ、今、歯車が廻り出す
看吧,骰子已经无法停止了
六面体の角全部
开始旋转的齿轮
鋭いナイフで削って
沿着命运的螺旋阶梯
球体に変えたなら
咕噜咕噜地转动着
さあ、もうサイは止まらない
打开了被隐藏起来的棺材的盖子
廻り出した歯車は
運命の螺旋階段を
ぐるぐるり転がって
隠 された棺の蓋が開く