glow
降り注いだ冷たい雨
绵绵降下的冰冷雨滴
青い伤を溶かしてった
将蓝色的伤痕溶解开来
いつか见てた夕暮れ空の
在我不自愿注视着的薄暮天外的一角
すみっこで笑う谁かがいた
有着浅笑的某人
気付かないうちにオトナになって
在不知不觉中成为了大人
瑰丽な嘘 口に进去るほど
连漂亮的假话 都没关系说出口来了
いろんな痛みを覚えてきたけど
固然已经知悉了各色各样的疼痛
それでもまだ痛いんだ
可我心中还是隐隐作痛
夕暮れの涙が出そうな赤
落日那似要催人泪下的昏红
私の中の君を溶かしてしまえ
就要將我之中的你淹沒而去。
私の体中 君の伤迹で溢れているから
我的體內是滿滿的快要溢出的你的傷痕
もう进めないよ
已經無法前行。
ねぇ 消えて 消してよ
吶 消失吧 抹去它吧
そう愿っていたのに
雖然一直是那樣祈願著
どうして こんなにきつく
可我為何還是這般不肯鬆手地
抱きしめてるの?
緊抱著它呢?
君の声が远くなる
你的聲音變得遙遠
饮み込まれそうな赤
幾乎要被昏紅所吞沒。
きっと このまま君を
黃昏定會 就這樣
溶かして夜になるだけ
淹沒掉你自顧自地化作黑夜。
淡く染まる指先に零れ落ちそうな赤
染上淺淺光芒的指尖就要灑落的昏紅。
私の中の君を夺ってしまう
將我心中的你全部掠奪而去。
ちぎれてく云间から 溢れ出す涙
自層層斷裂的雲朵間溢出的淚水。
少しずつ渗む君にぎゅっとしがみついた
緊緊地抓住了視野之中緊緊地抓住了視野之中
あここに。 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
1925 | コニー | あここに。 |
火葬曲 | コニー | あここに。 |
しわ | コニー | あここに。 |
*tear* | コニー | あここに。 |
心拍数♯0822 | コニー | あここに。 |
glow | コニー | あここに。 |