Exiles
Now...in this faraway land
此刻,在这遥远的大地上
Strange...that the palms of my hands
为何,直视着我的双手
Should be damp with expectancy
本该因期望而失望才对啊
Spring...and the air's turning mild
春光,空气越发温和
City lights...and the glimpse of a child
灯火,与孩子的一瞥中
Of the alleyway infantry
我看见队列走过巷道
Friends...do they know what i mean?
朋友,他们能否理解我的感受?
Rain...and the gathering green
雨露,在这个午后,城外的某处
Of an afternoon out-of-town
一定有新生事物开始聚集
But lord i had to go
可我,不得不离开了
My trail was laid too slow behind me
我的足迹在我身后放的太慢了
To face the call of fame
我应该响应名望的召唤
Or make a drunkard's name for me
或去追求个自我陶醉的名号
But now this better life
但是,此刻这样美好的生活
Has brought a different understanding
带来全然不同的理解与感受
And through these endless days
穿越了那些无望的时期
Shall come a broader sympathy
充满包容力的和谐将要到来了吧
And though i count the hours
尽管我仍在煎熬着计算时日
To be alone's no injury...
逃避伤害而保持着孤单
My home...was a place by the sand
家乡,满是枯燥的黄沙
Cliffs...and a military band
断崖,与一支集权乐队
Blew and air of normality
被限制在常态中浮沉