Я шагаю по Москве
我漫步在莫斯科
Слова Г.Шпаликова
格·施巴里柯夫 词
Музыка А.Петрова
安·贝特罗夫 曲
Китайский перевод Сюэ Фаня
薛 范译配
Бывает все на свете хорошо
世上一切总令人喜欢
В чем дело сразу не поймешь
可理解需要时间
А просто летний дождь прошел
有如夏天的雨降下
Нормальный летний дождь
夏雨也很平凡
Мелькнет в толпе знакомое лицо
人群闪现一张熟悉的脸
Веселые глаза
一双欢乐的眼
А в них блестит. Садовое кольцо
眼前浮现出花园环行路
А в них бежит. Садовое кольцо
眼前闪映出花园环行路
И летняя гроза
和夏日雷雨天
А я иду, шагаю по Москве
而我漫步在莫斯科街道
И я еще пройти смогу
还要去地北天南
Соленый Тихий океан
去到咸味的太平洋
И тундру, и тайгу
森林和冻苔原
Над лодкой белый парус распущу
我要张开白色的风帆
Пока не знаю с кем
邀谁和我作伴
А если я по дому загрущу
如果家乡庭院引人怀念
Под снегом я фиалку отыщу
就去白雪下寻找紫萝兰
И вспомню о Москве...
啊,莫斯科在心间…
А я иду, шагаю по Москве
而我漫步在莫斯科街道
И я еще пройти смогу
还要去地北天南
Соленый Тихий океан
去到咸味的太平洋
И тундру, и тайгу
森林和冻苔原
Над лодкой белый парус распущу
我要张开白色的风帆
Пока не знаю с кем
邀谁和我作伴
А если я по дому загрущу
如果家乡庭院引人怀念
Под снегом я фиалку отыщу
就去白雪下寻找紫萝兰
И вспомню о Москве...
啊,莫斯科在心间…
И вспомню о Москве...
啊,莫斯科在心间…
И вспомню о Москве...
啊,莫斯科在心间…
Государственная премия СССР 1967 за песню «Я шагаю по Москве»
作者因创作此歌1967年获苏联国家文艺奖