들어봐 들어봐 너
你先听听看 听我说说看吧
내가 왜 내가 왜 널
我为何 我为何
버리지 않을 거라
内心想的是
생각하는 건지
“我无法放弃”呢
이렇게 이렇게 또
我就这样 再一次
찾아와 찾아와서
因此寻找过来
도대체 어쩌라고
我究竟该怎么办
뭐 어쩌라고
该如何是好
이러쿵 저러쿵 넌
你评头论足着
말이 많아지는데
话越来越多了呢
쓸데없는 소리만
只有无关紧要的声音
늘어놓고 있네 아니 이게 뭔데
一直在没完没了地说着 不 这算什么
Hey 왜 자꾸 날 건드려 (자꾸 건드려)
Hey 为何总是招惹我 (一直招惹我)
Yo 생각도 안 하는데 (생각도 안 하는데)
Yo 想都别想 ( 想都别想)
Ow 이제와 날 찾아와서
Ow 直到现在我才找到自我
뭘 어쩌 자는 건지 정말 모르겠어
要做什么呢 真的不知道了
다 녹아버린 코튼 캔디
彻底融化了的棉花糖
이젠 되돌릴 수 없어 One way street
现在 回不去了 只有一条走到底的路
기대하지 않아 떨리지도 않아 이젠
现在 我不期待 也不紧张
어느 여름 밤의 꿈처럼
如某个夏夜的梦一般
Don't touch
(Ay ay) 어쩌니 지금 네 모습
(Ay ay) 怎么办 你现在的模样
(S S) 딱 놀리기 좋아
(S S) 真是搞笑
넌 딱 그만큼만 바보같이 굴어봐 울어봐
你就像个傻瓜一样哭哭啼啼
두말 해도 내 입만 아프잖아
说再多我嘴也疼
어쩌구 저쩌구 너
什么 什么
뭐라고 하는 거니
你说什么呢
똑같은 말만 자꾸
一直都是千篇一律的话
제발 가던 길가 좋은 말로 할 때 (비켜)
拜托了 当你说“走过的路才是好”的时候(给我让开吧)
Hey 왜 자꾸 날 건드려 (자꾸 건드려)
Hey 为何总是招惹我 (一直招惹我)
Yo 생각도 안 하는데 (생각도 안 하는데)
Yo 想都别想 ( 想都别想)
Ow 이제와 날 찾아와서
Ow 直到现在我才找到自我
뭘 어쩌 자는 건지 정말 모르겠어
该怎么办呢 我也真的不懂了
다 녹아버린 코튼 캔디
彻底融化了的棉花糖
이젠 되돌릴 수 없어 One way street
现在 回不去了 只有一条走到底的路
기대하지 않아 떨리지도 않아 이젠
现在 我不期待 也不紧张
어느 여름 밤의 꿈처럼
如某个夏夜的梦一般
내 맘속에 있는 나를 지켜줄 거야
我会守护住我内心里的自己
주저하지 않아 내 맘 가는 대로
不要犹豫 随着我的心走
더 헷갈리지 않아 My style
不再混乱 My style
난 내 마음을 알아 Now now now
我了解了自己的内心 Now now now
두근대는 심장소리가 들려
传来扑通扑通的心跳声
새로운 꿈을 꾸고 있어
做着崭新的梦
Don't touch