Also Frightened
Face your body into the dark
黑暗中与你的身体相对
and you can't sweat once you've swung by the hem
摇起裙摆这样你就不会流汗
Let them crawl into the logs
把它们记入日记中
Let damn groun the hue of a pen
让这该死的地面成为笔下的色调
Exciting and screaming, their voices go wild
激动的尖叫,他们的声音愈发狂野
And rise with the birds mating up in the pines
音调随着鸟儿在松树上的交配升高
Down to puddles that breathe covered by leaves
沉入叶子覆盖着呼吸的水坑
With mud they'll make prints on their backs
他们用泥浆在背上作画
就像他们在做梦一般
Will it just be like they're dreaming?
就像他们在做梦一般
Will it be just like I'm dreaming?
就像他们在做梦一般
Will it just be like they're dreaming?
就像他们在做梦一般
Will it be just like I'm dreaming?
如果他们在黎明前保持清醒
我们不必担心他们逃出我们的视线
If they're awake till the dawn
鬼魂爬了过来
Well we won't fret that they don't have our eyes
当我在熟睡的你身边醒来时
The ghost came crawling around
从窗户到灯笼
And when I woke you slept there on your side
夜晚顺着标记前行
From our window to lanterns
光点亮了两个欣喜地观看着的阴影
Go signs on the night
ummmm,我想要他们成为他们应该成为的那样
And light up two shadows that watch with delight
ooh,最好能像他们的父亲
Well, I want them to be who they will be
就像他们在做梦一样
Ooh to be more like their dad
就像我在做梦一样
就像他们在做梦一样
Will it just be like they're dreaming?
就像我在做梦一样
Will it be just like I'm dreaming?
当影响受到了威胁
Will it just be like they're dreaming?
也许我应该放手
Will it be just like I'm dreaming?
也许我们应该放手
我就有了一个问题
When influence is threatened
你也感到害怕吗?
Maybe I should let them
你是否也感到害怕?
Maybe we should let them
你是否也感到害怕?
And I have a question:
你是否也感到害怕?
你是否也感到害怕?
ARE YOU ALSO FRIGHTENED?
你是否也感到害怕?
ARE YOU ALSO FRIGHTENED?
你是否也感到害怕?
ARE YOU ALSO FRIGHTENED?
你是否也感到害怕?
ARE YOU ALSO FRIGHTENED?
她不会称你为梦想家吗?
ARE YOU ALSO FRIGHTENED?
没人能叫你梦想家
ARE YOU ALSO FRIGHTENED?
没人能叫你梦想家
ARE YOU ALSO FRIGHTENED?
没人能叫你梦想家
ARE YOU ALSO FRIGHTENED?
Won't she call you a dreamer?
No one should call you a dreamer?
No one should call you a dreamer?
No one should call you a dreamer?