いつしか、必ず.
この目玉は ただのガラス玉
這顆眼球 只是一個玻璃球
涙流す度 白く濁る
流淚時 會染成白色
この髪の毛 色褪せたシルク
這頭頭髮 只是褪色的絲線
櫛をかける度 抜け落ちて行く
梳理時 會脫下掉落
互相對望的願望不能實現
見つめ合う願い 叶わずに
站在櫥窗中的我們兩個人
ショーウィンドウの中で二人きり
漂亮的衣服 只是爲了引人注意的
綺麗な服 引き立てるための
人體模型
マネキン
黑暗 人群 我討厭這個世界
想動 想接觸 不需要什麽歌聲
暗闇 人ごみ この世界が嫌
嫉妒所有 我討厭這個自己
動きたい 触りたい 歌声なんていらない
只是一次也好 想抱緊你
全てに 嫉妬する この自分が嫌
我連這個夢也做不了
一度でも 抱きしめたい
---music---
夢さえ見れはしない
這身手腳 知識枯盡得樹木
---music---
被蟲侵蝕 一直腐爛下去
我這顆心 只是生銹的鎢
この手足は 朽ち果てた樹木
燃掉思念 連一點光亮也沒有
虫に喰われ 腐り果てて行く
尋求人魚公主的藥
この心は 錆びたタングステン
兩人只是望著大海唱歌
想い焦がし 光ることはない
如果說謊 就會變啞的詛咒
皮諾丘
人魚姫の薬求めて
總有一天 必定 可以成為人類
二人ただ海見つめ歌う
走到街上 一起遊玩 在花園的兩人
嘘をつくと 声枯れる呪い
總有一天 必定 可以住在一起
ピノキオ
白色衣服 帶著小狗 在海邊散步吧
總有一天 必定 可以和你親吻
いつしか 必ず 人になれるはず
這初吻是檸檬味
外に出て 遊べるよ お花畑で二人
比棉花糖更柔軟
いつしか 必ず 一緒に暮らせるよ
總有一天 必定 可以度過熾熱的一夜吧
白い服 犬連れて 海辺散歩しよう
胸中深處的甜蜜 想互相啜飲下去
不能成沫 亦不能成騼的
いつしか 必ず 口づけを交わそう
人偶
はじめては レモン味
-END-
マシュマロより柔ら
いつしか 必ず 熱い夜過ごそう
胸の奥 甘い蜜 啜り合って生きたい
泡になれず ロバにもなれない
人形
-END-