いつか、シンデレラが
作词:ひとしずくP · やま△
你又给我打来了电话
作曲:ひとしずくP · やま△
每当这时我就会如此回答
「今天又怎么了?」
君から まだ電話が鳴る
还是想要听
そのたびに僕は こうえ答る
那一如既往的台词吗?
「今日はどうしたの?」
我拿出最灿烂的笑容去迎接
また、お決まりの台詞を
沉默着 低着头的你
ご所望なのかな
为你擦去开始从你那大大的眼睛中落下的
黙ったまま 俯いている君を
无比美丽的泪水
ありったけの笑顔で 出迎えては
我明白的 我明白的
大きなその瞳から零ね始めた
我是做不到的
綺麗な君の涙を、拭う
除了静静地安慰哭泣的你以外
所以尽情地哭泣,不要忍耐吧?
分かってるよ 分かってるよ
只有现在就在我的胸口……
僕には出来ないんだ
看吧,赤足的辛德蕾拉
静かに泣く君を 慰めることしか
差不多要有人来迎接你了喔?
だから もっと泣いて、我慢しないで?
告诉你我的心意的那一天会到来吗?
今だけは僕の胸で…
现在我还是不明白
ほら、裸足のシンデレラ
但是,如果我对你来说是必要的话
そのそのお迎えが来るよ?
无论何时,你都可以来我身边
我装作若无其事的样子去迎接
この気持ちを告げるは、来るだろうか?
镇定不安地失去了冷静的你
今はまだ分からない
看到了你小小的手上戴在无名指的戒指
ただ、君が僕のことを必要なら
因你那美丽的笑容而深深入迷
いつでも、おにいでよ
我明白的 我明白的
そわそわと 浮き足立った君を
我是做不到的
何泣ない振りをして 出迎えては
除了聆听很高兴地笑着的你所说的话以外……
小さなその手の 薬の指輪
所以再多说一些吧? 直到你满足为止
綺麗な君の笑顔に 見蕩れていた
只有现在请只为了我……
分かってるよ 分かってるよ
呐,幸福的辛德蕾拉
僕には出来ないんだ
要赶不上南瓜马车了喔?
嬉そうに笑う君の话を、聞く事しか…
想要让你哭泣 想要让你欢笑
だから もっと言って? 気が済むまで?
不是为了任何人,而是为了我
今だけは僕の為に…
差不多该注意到了吧,我真正的声音…
ねえ、幸せなシンデレラ
但是,我明白的 我明白的
カボチャの馬車に遅れるよ?
我不想让你悲伤…
啊啊,只有现在拜托你…
泣かせたい 笑わせたい
为了我,只为了我一个人…
誰でもない、僕の為に
欢笑? 哭泣? 生气? 更多地
そろそろ気付いてよ、本当の僕の声に…
除了你以外谁都做不到
でも、分かってるよ 分かってるよ
震动我的这颗心,只属于我的辛德蕾拉
君を悲しませたくない…
魔法解开了 而你
ああ、今だけお願い…
变回了普通又幸福的灰姑娘
僕、一人だけの為に…
水晶鞋的话
笑って? 泣いて? 怒って? もっと
不论何时,我都会为你送去的喔?
君にしか出来ないんだ
不论何时,我都对你…
この心を震わせる、僕だけのシンデレラ
魔法が解けて 君は
ただの幸せな灰かぶりに、戻る
ガラスの靴なら
いつでも、届けに行くよ?
いつでも、君に…