優里 - ドライフラワー
翻唱:费囧
多分、私じゃなくていいね
也许 不是我的话也可以吧
余裕のない二人だったし
相处不过来的彼此
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
回想起来似乎也一直在争吵
ごめんね
对不起
ずっと話そうと思ってた
其实一直想要告诉你
きっと私たち合わないね
一定是我们相处不太融洽
二人きりしかいない部屋でさ
只有我们俩的房间里
貴方ばかり話していたよね
你一直在说个不停
もしいつか何処かで会えたら
如果今后能在哪里重逢的话
今日の事を笑ってくれるかな
提起现在的事可能会笑吧
理由もちゃんと話せないけれど
连理由都没有好好解释过
貴方が眠った後に泣くのは嫌
但我真的很讨厌在你睡着之后哭泣的自己
声も顔も不器用なとこも
你的声音 样子 还有笨拙的模样
全部全部 嫌いじゃないの
全部全部 我都并不讨厌
ドライフラワーみたい
那就像干花一样
君との日々もきっときっときっときっと
与你在一起的日子 一定 一定 一定 一定
色褪せる
会褪色吧
多分、君じゃなくてよかった
也许 我很庆幸那不是你
もう泣かされることもないし
也不用再为你掉眼泪了
「私ばかり」なんて言葉も
就连【只有我】这样的话
なくなった
也不会再有
あんなに悲しい別れでも
即使是如此令人悲伤的告别
時間がたてば忘れてく
只要有时间也会冲淡吧
新しい人と並ぶ君は
和新的那个人在一起的你
ちゃんとうまくやれているのかな
现在进展是否顺利呢
もう顔も見たくないからさ
已经不想再见到你的样子了
変に連絡してこないでほしい
也请别再随便联系我
都合がいいのは変わってないんだね
只有在方便的时候才想起我这点倒是没有改变
でも無視できずにまた少し返事
但我却无法忽视它 还会回复几条
声も顔も不器用なとこも
你的声音 样子 还有笨拙的模样
多分今も 嫌いじゃないの
大概如今 也还是不讨厌啊
ドライフラワーみたく
就像干花一样
時間が経てば
随着时间流逝
きっときっときっときっと色褪せる
一定一定一定一定 也会褪色吧
月灯りに魔物が揺れる
月光下有怪物在摇晃着
きっと私もどうかしてる
一定是我又做错了什么吧
暗闇に色彩が浮かぶ
黑暗中不断浮现着色彩
赤黄藍色が胸の奥
赤黄蓝色在我心中翻涌
ずっと貴方の名前を呼ぶ
一直在将你的名字呼唤
好きという気持ち
喜欢的心情
また香る
仍在飘香
声も顔も不器用なとこも
你的声音 样子 还有笨拙的模样
全部全部 大嫌いだよ
全部全部 我都最讨厌了
まだ枯れない花を
将这还未干枯的花
君に添えてさ
献给你
ずっとずっとずっとずっと
一直一直一直一直
抱えてよ
用双手捧在怀中吧