风にのせて
見知らぬ街の あの少年に とどけておくれ
请将这句话
この言葉を…
向那个在未曾见过的街道上的少年传达
那个人说“在风中摇曳的花儿真美啊”
風にゆれる花を 「きれいね」とあの人は言った
至今为止,我仍未察觉
ぼくは 今まで何も気づかなかった
你在看着,那摇曳于风中的花吗?
如果你不尝试去看,你就什么也发现不了
風にゆれてる花が 君には見えますか?
快步经过,匆匆忙忙走着
見ようとしなければ 何も見えはしないのです
看来你也想知道呀
急ぎ足で通りすぎて 行くなんて
请敞开心扉
君にも知ってほしいな
我的声音,你能听见吗?
心のとびらをあけて
别总是默默地低着头
请抬起头来看看
君に聞こえますか? ぼくのこの声が
在这里应该也能看到,在风中摇曳的花儿
いつまでもうつむいていないで
好想立刻送给你啊……
顔を上げてごらん
从那个人那里得来的微笑
也想乘着风儿(送给你)
風にゆれてる花が そこには見えるはず
当你遇到很伤心的事、很令人难受的事时
今すぐとどけてあげたいな
可以从任何人那里得到笑容
あの人からもらった ほほえみを 君にも
然后,自己仿佛也能微笑起来
風にのせて
所以这次,我也想给你一个微笑
とっても悲しいことがあった時、つらい時、
だれでも、他の人からほほえみをもらうものです。
そして、自分もほほえむことが出来る様になるのです
だから 今度は君にも、ほほえみをあげたい