Les Combines
Pour garder son mari
- To keep her husband
Docile au pied du lit - Docile at the foot of the bed
Qu'il bosse à votre place - Let him work for you
Sans qu'il se lasse - Without getting tired
Pour être toujours belle - To always be beautiful
Sautillante, la gazelle - Jumping, the gazelle
Et garder bonne mine - And look good
J'ai ma combine - I have my suit
Pour éviter les taxes - To avoid taxes
Pouvoir planquer un max - To be able to hide a max
Ne pas payer d'impôts - Do not pay taxes
Du moins pas trop - At least not too much
Pour posséder des terres - To own land
Des boutiques, des affaires - Shops, business
Et pourquoi pas la Chine - And why not China
J'ai ma combine - I have my suit
Écoutez les combines - Listen to the tricks
Les bonnes combines - Good suits
De la Madame Cassim - From Madame Cassim
Il ne faut pas se laisser faire - You shouldn't let it go
S'laisser marcher sur les pieds - Let yourself be stepped on
Toujours parler la dernière - Always speak the last
Avoir de l'autorité - To have authority
Et plaire en toutes circonstances - And please in all circumstances
Etre une rose sans épines - To be a thornless rose
En l'occurrence, c'est votre chance - This is your chance
Je vous livre mes combines - I deliver my tricks to you
Pour avoir un palais - To have a palace
Des larbins, des laquais - Minions, lackeys
Savoir en société - Knowledge in society
Oh s'amuser - Oh have fun
Pour devenir intouchable - To become untouchable
Une femme vénérable - A venerable woman
Et sortir de la routine - And get out of the routine
J'ai ma combine - I have my suit
Pour être super sexy - To be super sexy
Une vraie poupée Barbie - A real Barbie doll
Un astre, un top model - A star, a top model
Qui ensorcelle - Who bewitch
Pour porter des parures - To wear ornaments
Jeter sa signature - Throw away your signature
Sur tous les magazines - On all magazines
J'ai ma combine - I have my suit
Elle vous livre ses combines - She gives you her tricks