ねぇ
わかるよ その気持ち
我明白的 那份感情
名前 呼んでみる时の
每每 喊你名字时
心が 死んでいくような
心 就快死去般
引き裂かれるような 気持ち
那样撕裂开来的痛苦
わたしも通ってきたから
我的心情和你是一样
同じとこで つまずいて
在同一个地方受挫折
泣いたから
哭泣着
ねぇ、どのポケットも
呐 那件制服的每个口袋
思い出でいっぱいのその服に
都装满了回忆
あえて手を通そうよ
鼓起勇气尝试
もう一度
再一次
着てみたら
穿上那件制服
案外 似合わないことに
也许会发现
気づくかもしれない
意外 的不合身
だいじょうぶ
没关系
最悪の时は もう 过ぎているから
最糟糕的那段时间 已成为回忆
我知道的 悲伤
わかるよ 悲しみが
将人与人间的距离不断放大
人との 距离も広げる
如果 时间是同伴的话
时间が もしも味方なら
明明想时间走快点
早く过ぎて欲しいのに
紧紧搂着的坚实肩膀
あのでかい肩にしがみついて
在最想哭泣时
いちばん泣きたい时に
却不在了
いないから
呐 那制服每个口袋
ねぇ、どのポケットも
都装满了回忆
思い出でいっぱいのその服を
现在就脱下那件制服
今日は 脱いでみようよ
也许 注意到
もしかして 思うより
自己比想象中
案外 平気なことに
还要来的平静
気づくかもしれない
放心吧
だいじょうぶ
最糟糕的那段时间
最悪の时は もう
已成为过去
过ぎているから
虽然
わたしも
我实际上也
ほんとはまだよく
还不明白 但是一定
わからないけど きっと
这样受伤也好
伤ついていいの
如此思考着的人
それほどに 想える人と
那是唯一
そんな たったひとりと
相遇的证据
出会えた証しだから
呐 那制服每个口袋
どのポケットも
都装满了回忆
思い出でいっぱいの
鼓起勇气尝试
その服に あえて 手を通そうよ
每个口袋
どのポケットも
与你的爱
あなたの爱が
一起塞入的感情
いっしょに诘まってたことに
请一定看一眼
気づきなさい
每个口袋
どのポケットも
都装满了回忆
思い出でいっぱいの
现在就 试着脱下那件制服
その服を もう脱いでみようよ
无论怎样回忆
どの思い出も
都有对你的爱
あなたの爱と
所以 没关系
いっしょだからだいじょうぶ
请一定
逝かせてあげなさい
让我就这样逝去
かならず
展露发自内心笑容的那天
心から笑える日は
终于来了
やって来るから