사실 그래 내가 좋아한 모든 것들 거짓 같아
其实是那样没错 我喜欢的一切好像都是谎言
어쩌면 난 부러운 걸까 아마도
说不定 是因为我很羡慕吧
오래된 버릇일 거야
是长久以来的习惯
난 언제부터 남이 된 걸까
我从何时起 成为了别人呢
하나 둘 어딘가 저 먼 곳으로 다 사라져가
一个接着一个 消失在那不知何处的远方
take me back again
请带我再度回到过去
I want to be whole
我想成为完整的自己
I can't escape from you
无法逃离你的掌心
take me back again
请带我再度回到过去
I want to be whole
我想成为完整的自己
I can't escape from you
无法逃离你的掌心
I Walk through the night and stare at the sea
我穿过漫漫长夜 凝望着汪洋大海
Then I see the truth
而后看见了真相
what would I do
我该做什么呢
And everytime I lost about myself
每当我迷失自我之时
I tried to hide from you with my dusty days
就总是试图 在我一团糟的日子里避开你
So Just hold me when I have my Back against the wall
因此 请在最后关键的时刻抓紧我吧
난 언제부터 남이 된 걸까
我从何时起 成为了别人呢
하나 둘 어딘가 저 먼 곳으로 다 사라져가
一个接着一个 消失在那不知何处的远方
so take me back again
所以 请带我再度回到过去
I want to be whole
我想成为完整的自己
I can't escape from you
无法逃离你的掌心
난 언제부터 남이 됐을까
我从何时起 成为了别人呢
so take me back again
所以 请带我再度回到过去
I want to be whole
我想成为完整的自己
I can't escape from you *2
我无法逃离你 无法离你而去