사실그래내가좋아한모든것들거짓같아
其實是那樣沒錯我喜歡的一切好像都是謊言
어쩌면난부러운걸까아마도
說不定是因為我很羨慕吧
오래된버릇일거야
是長久以來的習慣
난언제부터남이된걸까
我從何時起成為了別人呢
하나둘어딘가저먼곳으로다사라져가
一個接著一個消失在那不知何處的遠方
take me back again
請帶我再度回到過去
I want to be whole
我想成為完整的自己
I can't escape from you
無法逃離你的掌心
take me back again
請帶我再度回到過去
I want to be whole
我想成為完整的自己
I can't escape from you
無法逃離你的掌心
I Walk through the night and stare at the sea
我穿過漫漫長夜凝望著汪洋大海
Then I see the truth
而後看見了真相
what would I do
我該做什麼呢
And everytime I lost about myself
每當我迷失自我之時
I tried to hide from you with my dusty days
就總是試圖在我一團糟的日子裡避開你
So Just hold me when I have my Back against the wall
因此請在最後關鍵的時刻抓緊我吧
난언제부터남이된걸까
我從何時起成為了別人呢
하나둘어딘가저먼곳으로다사라져가
一個接著一個消失在那不知何處的遠方
so take me back again
所以請帶我再度回到過去
I want to be whole
我想成為完整的自己
I can't escape from you
無法逃離你的掌心
난언제부터남이됐을까
我從何時起成為了別人呢
so take me back again
所以請帶我再度回到過去
I want to be whole
我想成為完整的自己
I can' t escape from you *2
我無法逃離你無法離你而去