Absolute Blue
廻る命逆らって 確かめたいよ 永遠の輝き
对抗宿命 想去确认 永恒之光
見えない影に捕らわれ
被不可视的影子束缚
踏み出せずにいたんだ
没有向外迈出
淡い望み 胸に抱いたままで
怀抱着微小的希望
わからないことが多くて
不懂的东西还很多
どこから手をつけよう
何时开始努力
もういっそ投げ出したならどうなるだろう?
不知道全部阔出去会变成怎样呢
指先をすり抜けると分かっても
虽然知道可以蒙混过去
触れずにいられない
但是不告诉大家不行
思い描いた通りの無傷なものが欲しい
我想要那纯洁无暇之物
廻る命逆らって 確かめたいよ
对抗宿命 想去确认
永遠の輝きは
不灭的光芒
優しく微笑んでくれるの?
能带给我微笑吗?
抱きしめた夢の先
怀抱的梦想
静かな闇に光求める僕は
寂静的黑暗中祈求祈求光芒的我
見つけだす この手に掴みとる
找到了 用这双手将他握紧
いつか Absolute Blue
不知不觉中 Absolute Blue
鐘の音は広く散って
钟声向外消散
あまねく空満たし
把天空填满
鼓膜震わせ記憶呼び覚ます
颤动鼓膜 唤醒记忆
風が流れてる理由が
风流动的理由
解った気がするよ
我好像明白了
精一杯 吸い込んだ息は宙を舞う
呼出的气息飞舞于天空
憂鬱から溢れて落ちてく感情
忧虑中溢出的安心
純粋で無垢な気持ち
最真实的感受
恵みの雨は降るの?
恩惠的雨在下吗?
見上げれば叶うの?
抬头就能实现了吗
廻る命逆らって 知らなきゃなんだ
对抗宿命 不告知你们不行
永遠の輝きは
不灭的光芒
終わりを告げる時が来るの?
预示着终结的时候到来了
抱きしめた夢の先
怀抱的梦想
孤独の中で光求める僕は
在孤独中祈求光芒的我
見つけだす この手に掴みとる
找到了 并用这双手将他握紧
いつか Absolute Blue
不何时 Absolute Blue
「もう目を閉じてしまいたい
好想闭上眼睛
もう何も感じたくない」
什么都不想去想
そう思っていた日々のココロになど戻れはしない
会那样想的心已经不复存在
旅の終わりはきっと
旅途的尽头一定
迷うことない色に巡り合う
是不会让人迷惑的景色
揺るぎのない未来が待ってる
等待着坚实的未来
抱きしめた夢の先
怀抱的梦想
静かな闇をじっと見つめよう
紧紧地凝视着黑暗
見つかるはず 強く光る炎
应该已经找到了 耀眼的火焰
廻る命逆らって 確かめたいよ
对抗宿命 想去确认
永遠の輝きは
不灭的光芒
優しく微笑んでくれるの?
能带给我微笑吗?
抱きしめた夢の先
怀抱的梦想
静かな闇に光求める僕は
在黑暗中祈求光芒的我
見つけだす この手に掴みとる
找到了 并用这双手将他握紧
あまねく満たされた記憶の果てに
在被填满的记忆的尽头
いつか Absolute Blue
不何时 Absolute Blue