Je suis (Inédit)
[Couplet 1 : Bigflo]
我被关在狭窄的单人房
Je suis : enfermé, à l'étroit dans ma cellule
每天都喝着同样的咖啡,溶化掉的却只有时间
Tous les jours le même café mais c'est le temps qui est soluble
我们后悔做过的好事,却重复以往的过错
Ces bonnes actions que l'on regrette, ces erreurs que l'on refait
在会见室里,我向对面的儿子和玻璃上的倒影诉说着这一切
Au parloir je parle autant à mon fils qu'à mon reflet
我瑟缩在街边,与酒精和寒冬作伴
[Couplet 2 : Oli]
为了良心上过得去,脚步匆匆的人们假装我是在路边冬眠吧
Je suis : gelé, j'enchaîne les verres et les hivers
听着过往脚步声和他们口袋里的零钱声
Pour se rassurer les passants doivent tous penser que l'on hiberne
我不禁自问,这个人和我的狗之间,到底哪个离我更亲近
Bercé par le son des pas et le bruit des pièces dans les poches
我是富人,他们想让我认为这是一个耻辱
Entre ce type et mon chien, je me demande de qui j'suis le plus proche
好像我才是这世上所有不幸的罪魁祸首一样
[Couplet 3 : Bigflo]
即使我没钱,我也不欠任何人
Je suis : riche, ils veulent me faire croire que c'est une honte
我是种树人,他们却想品尝我的果实
Comme si j'étais responsable de toute la misère du monde
我是躺在床上的病人,但我更愿意说我很快就会被治好
Moi j'dois rien à personne, même si l'argent vient à manquer
我的眼睛盯着我手腕上手表的指针
Ils veulent tous goûter au fruit de l'arbre que j'ai planté
瘫痪在床,我只能通过门锁上的洞看向外面的世界
[Couplet 4 : Oli]
人们会说这样下去我增大的只有财政上的洞
Je suis : malade, mais j'préfère dire "futur soigné"
我是(清真)教徒,人们总是因为我本来的样子指责我
Mes pupilles fixent l'aiguille de la montre qui brille sur mon poignet
他们因为我的胡子指责我,然而Jean Jaurès也有跟我一样的胡子(注:Jean Jaurès法国和平主义者)
A l'étroit dans mon corps, j'regarde le monde par le trou d'la serrure
他们把我同那些野蛮人作比,但我信奉的从来都不是那群人
Les gens diront que je n'ai fait qu'agrandir celui de la Sécu
清真寺太小,我只能时而在路上祈祷
[Couplet 5 : Bigflo]
我有一点迷失,我小小的肺充满着空气
Je suis : croyant, on me reproche souvent de l'être
刚来到这个星球的我,流下的第一滴泪也让爸爸流了泪
On me reproche ma barbe pourtant j'ai la même que Jean Jaurès
我很幸运,在我家人的旁边,我感觉到他们对我的爱
On me compare à des barbares auxquels je n'ai jamais cru
但我不会忘记我本会降生在对面的那个房间
Les mosquées sont trop petites alors parfois je prie dans la rue
我老无所依,在走廊的尽头,人们不会向我询问意见
[Couplet 6 : Oli]
我已经上了年纪,满脸皱纹,朋友无几
Je suis : un peu perdu, mes p'tits poumons se remplissent d'air
我想跟你分享我的前车之鉴,跟你说说我的疑虑
Nouveau venu sur Terre, mes premières larmes déclenchent celles de mon père
往往我也只是自言自语没有听众
Une chance, auprès de ma famille je m'sens à ma place
我感到精疲力竭,但我确定不久之后不会再受折磨了
Mais je n'oublie pas que j'aurais pu naître dans la chambre d'en face
不断响起的电话铃声,加深了我内心的伤口
[Couplet 7 : Bigflo]
我已经不记得我上一次开怀大笑是什么时候了
Je suis : seul, au fond d'un couloir, on demande pas mon avis
我是个男人,不久之后我要做个了结
J'ai pris de l'âge donc voilà j'ai bien plus de rides que d'amis
我终于到这片土地了,这里对我来说不再是个幻想
J'aimerais partager mes erreurs, vous faire part de mes doutes
与其说我乘船而来不如说我是因为奇迹而到
Parfois j'me parle à moi-même pour être sûr que quelqu'un m'écoute
平稳安定的新生活在这里开始
[Couplet 8 : Oli]
早上我在寄往家乡的明信片背面写上:一切都好
Je suis : épuisé, mais plus pour longtemps j'en suis sûr
我感到骄傲,但我要怎样向你描述这种感受
Les sonneries de téléphone, la pression ont élargi mes blessures
我走在城中,路上大多数人跟我长得都不一样
J'me souviens pas d'la date de mon dernier fou rire
在电梯里遇到邻居,然而我们语言不通
Je suis un homme bientôt je serai un souvenir
我们只顾努力种树,到头来这儿已经没了我们的根
[Couplet 9 : Bigflo]
我很疲惫,腰酸背痛
Je suis : enfin là, cette terre n'est plus un mirage
我脸上的皱纹让我想起了我来自的那片大山
Je suis, arrivé par bateau mais surtout par miracle
他们骗了我,但我明白的太晚
Une nouvelle vie m'attend ici, bien plus calme et plus stable
他们说我不属于的这个国家,却是我建造了它
Ce matin j'ai écrit « tout va bien » au dos de la carte postale
我坐在电脑前,未来的生活一眼望到头
[Couplet 10 : Oli]
在这片汪洋中,我感觉我一直都在努力划桨
Je suis : fier, mais comment vous décrire tout ce que j'ressens
挤公交、去工作、走进公司的门对我来说是一件头疼的事
Quand je marche en ville, de moins en moins de gens me ressemblent
那些人经常无辜地看着我,告诉我那不是他们的错
Dans l'ascenseur, je parle même plus la langue de ma voisine
我很开心,作为一个学业有成的年轻人,我不断奋发向前,
A force de planter des arbres, y'aura plus d'places pour nos racines
令我吃惊的是,总有一些人盼望着我被抛下
[Couplet 11 : Bigflo]
我希望远方的家人们能为我感到骄傲
Je suis : fatigué, mal au dos et mal aux reins
因为我刚刚赢得了自上代人就开始的那场战争
Les rides sur mon visage me rappellent les montagnes de là où j'viens
看着满满一个班的学生,我感到充满信心
On m'a menti, et c'est trop tard que je l'ai compris
我会握着他们的手直到他们向我张开双臂
On dit qu'ce pays n'est pas le mien alors qu'c'est moi qui l'ai construit
我深知,大人们往往都是错的
[Couplet 12 : Oli]
因为我所学到的那些人生中重要的课程,都是这些小朋友教我的
Je suis : assis, et le destin a fait que j'me relèverai jamais
我很痛苦,我们在远离城市的贫困社区,对生活感到厌烦
Dans cet océan j'ai l'impression d'avoir toujours ramé
我书写,我祈祷,我大喊,我还有一些卖drugs的朋友
Un casse-tête pour monter dans le bus, aller au taff, passer leurs portes
我哥哥失业了,而我的这些朋友每月却能赚5000欧
Souvent les gens me regardent et me répondent que c'est pas de leur faute
去上一团糟的大学还是加入我的朋友,很快我就要做出选择
[Couplet 13 : Bigflo]
我在远离欧洲大陆的海外省,对于这里发生了什么人们并不关心
Je suis : heureux, jeune diplômé, esprit bétonné, j'ai étonné
对于其他人来说我们过着梦一般的生活,但事实上我们一直在原地踏步
Ceux qui rêvaient de me voir abandonner
所有东西都很贵,跟内陆比起来这里仿佛被遗忘了
Ma famille est loin d'ici, j'espère que là-bas ils sont fiers
这里有沙滩和棕榈树,但我可不是在这里度假的
Je viens de gagner le combat qu'avait commencé ma mère
我谨言慎行,我爸爸让我不要引人注目
[Couplet 14 : Oli]
我所信仰的宗教,自我带上头巾那天起,就是引我前行的灯塔
Je suis : confiante, j'regarde ma classe un peu trop pleine pour moi
可笑的是,它引导和监督我只是为了
Et j'leur tiendrais la main jusqu'à ce que la réussite leur ouvre les bras
教我女孩子不应该接受教育
J'ai compris que parfois, les adultes sont paumés
我感到不安,对于我的信仰很多人嗤之以鼻
Parce que les plus grandes leçons c'est eux qui me les ont données
而我却受教于这些不为未来做打算的人
[Couplet 15 : Bigflo]
我看到世界变化万千,人类却没有了心脏
Je suis : énervé, dans mon quartier on s'ennuie loin de la ville
令我伤心的是,周日去教堂的人已经越来越少
On écrit, on prie, on crie et j'ai des amis qui dealent
我身处一段感情中,但我觉得这和不关任何人的事
Mon grand frère est au chômage, mon pote se fait 5000 par mois
除了我跟我每晚同睡一张床的那个人
Au collège c'est le bordel, bientôt j'devrai faire un choix
我爱他,但我们却要因此受到侮辱和嘲笑
[Couplet 16 : Oli]
不久之前我还没有和他结婚的权利
Je suis : loin, ce qu'il se passe chez moi n'intéresse pas grand monde
我被遗忘了,生命的最后一段日子通过一根线维持
Pour les autres on vit un rêve mais pourtant souvent on tourne en rond
去餐馆和看电影的机会越来越少
Tout est cher, avec le continent y'a comme une latence
我仅仅是一个数字、一张选票、一个统计表,散布在人群中的星星点点
La plage, les palmiers, mais moi j'suis pas en vacances
我出生在这个地方,我觉得所有人都不在乎
[Couplet 17 : Bigflo]
我是一个约会、一个巧合、一场足球赛、一个婚礼
Je suis : discrète, mon père m'a dit de ne pas faire de vague
一场游行、一个纪念日、一个拥抱、一场争斗
Ma religion, un phare guidant mes pas depuis qu'j'ai mis les voiles
一个犯罪现场、一个判决、一个笑着的孩子、一个错误
C'est drôle qu'il me surveille mais qu'il fasse tout pour
是白雪覆盖的山峰、是作家的笔尖
Me donner une leçon en m'empêchant d'aller en cours
我是离别时的泪,我是酒吧里欢呼的人们
[Couplet 18 : Oli]
我是米其林五星的美味或是路边摊的烤肉
Je suis : inquiet, envers ma foi beaucoup de regards hautains
我是街上的混混,晚睡的人,早起的人,爱抱怨的人,我是地铁上的注视
J'reçois des leçons par des types qui ne font rien pour leur prochain
一个种族主义的叔叔,一场无人的演唱会,一场危机,一个收紧的虎钳
L'humanité n'a pas plus d'coeur, j'vois le monde qui tourne et qui change
我是卓越、优雅、新生的希望
Et je suis triste de voir qu'il y a de moins en moins de gens le dimanche
寂静的田园乡村、熙熙攘攘的大都市
[Couplet 19 : Bigflo]
当我思考的时候,我想的更多的是其他人而非我自己
Je suis : amoureux, et je vois pas qui ça regarde
我是,法兰西
A part moi et celui avec qui j'partage mon lit le soir
Je l'aime, on slalome entre les insultes et les blagues
Dire qu'il y a peu de temps je n'avais pas le droit de lui offrir une bague
[Couplet 20 : Oli]
Je suis : oublié, mes fins de mois se font sur le fil
C'est devenu rare d'aller au restau ou d'aller voir un film
Je suis qu'un chiffre, qu'un vote, qu'une statistique, un point de plus dans la foule
Moi j'suis juste né ici et j'ai l'impression que tout le monde s'en fout
[Couplet 21 : Bigflo & Oli]
Je suis : un rendez-vous, un hasard, un match de foot, un mariage
Une manif', un anniv', une accolade, une bagarre
Une scène de crime, un jugement, un gosse qui rit, une erreur
Une montagne enneigée, je suis la pointe de la plume d'un auteur
Je suis les pleurs d'un départ, je suis la chaleur des bars
Je suis une saveur cinq étoiles ou bien le gras d'un kebab
Les flemmards, les couche-tard, les lève-tôt, les râleurs, les regards dans l'métro
Un oncle raciste, un concert vide, la crise, la déprime qui ressert l'étau
Je suis l'excellence, l'élégance ou l’espérance d'une naissance
Ces campagnes dans l'silence, ces grandes villes immenses et denses
Je suis, un peu de moi et beaucoup des autres quand j'y pense
Je suis, la France