예쁘네 새로 한 머리도 난해한
真漂亮 新做的发型 还有那
그 옷도 네겐 잘 어울려
难懂的衣服 都很适合你
귀엽네 밥 먹는 모습도
真可爱 吃饭的样子
입 한가득 채워 볼록한 얼굴도
还有满口塞得鼓鼓囊囊的脸
예쁘대 화장 안 해도
好漂亮 就算不化妆
귀엽대 살이 좀 쪄도
好可爱 就算长了点肉
너에게 숨기고 싶은
连想要对你隐藏的
서툰 모습마저 다 좋대
生涩的模样都让我喜欢
널 바라왔던 게 욕심이었는데
对你的期盼是我的贪心
자꾸 보고 싶고 자주 그럴 것 같은데
总是不停想你 好像常常会变那样
조금은 불안한 기분이
心里有种不安的情绪
들어 너를 놓칠까 봐
害怕会把你错过
내 마음이 어지러워져
我的心变得晕乎乎的
잘 몰랐었는데 심장이 뛰는 게
以前搞不懂 心脏的狂跳声
귓가에서 들리고 자주 그럴 것 같은데
传到了耳边 好像常常会变那样
바보 같은 너의 모습마저도
因为连你傻瓜般的样子
귀여워 보여서
看起来都好可爱
내 마음이 어지러워져 너만 생각나
我的心变得晕乎乎的 只想着你
재밌대 내 모든 말이
好有趣 我所有的话
맛있대 어설픈 요리
好美味 蹩脚的饭菜
너에게 숨기고 싶은 서툰
连想要对你隐藏的生涩的
모습마저 다 좋대
模样都让我喜欢
널 바라왔던 게 욕심이었는데
对你的期盼是我的贪心
자꾸 보고 싶고 자주 그럴 것 같은데
总是不停想你 好像常常会变那样
조금은 불안한 기분이
心里有种不安的情绪
들어 너를 놓칠까 봐
害怕会把你错过
내 마음이 어지러워져 너만 생각나
我的心变得晕乎乎的 只想着你
눈을 뜨기 힘든 아침엔
难以睁开眼的早晨
네 목소리로 깨워주면 좋겠어
多想能被你的声音叫醒
잠이 오지 않는 그런 밤 너의
在睡不着的那种夜晚 多想
품에서 꿈을 꾸면 좋겠어
在你怀里做一个梦
널 바라왔던 게 욕심이었는데
对你的期盼是我的贪心
자꾸 보고 싶고 자주 그럴 것 같은데
总是不停想你 好像常常会变那样
네가 괜찮다면 너의
若你也没问题
품으로 좀 더 다가갈게
我会更靠近你怀抱
날 안아줘 놓지 말아줘
抱着我吧 不要放开
잘 몰랐었는데 심장이 뛰는 게
以前搞不懂 心脏的狂跳声
귓가에서 들리고 자주
传到了耳边 好像
그럴 것 같은데
常常会变那样
사랑스러운 너의 모습이
你那让人喜爱的模样
자꾸 떠올라서
总是浮现脑海
내 마음이 어지러워져 너만 생각나
我的心变得晕乎乎的 只想着你
네가 생각나
想念着你