Intrigue in Tangiers
When it's summer
当正值夏日
And the skies are glass
天空宛若明镜
When it's summer
当正值夏日
And the skies are glass
天空一望无际
I just have to make the evenings last
我彻夜不眠
They're always flashing past
脑海中闪回着画面
And when it's raining
当大雨而至
And the skies are black
天空宛若黑夜
When it's raining
当大雨倾盆
And the skies are black
天空漆黑一团
I just have to hear the thunder roll
我只听到雷声咆哮
And see the lightening crack
看着裂缝般的闪电
With fading powers
伴随着衰弱的气息
We sit for hours
我们坐在电视荧屏前
By a television screen
数个小时
With funny cigarettes
抽着怪异的香烟
And talk for hours
彻夜长聊着
Of places that we've seen
我们的所见所闻
Brother can you hear my voice
兄弟你能听到我的声音吗
Brother can you hear my voice
兄弟你能听到我的声音吗
Every second that you cling to life
你得抓住生命中每一秒
You have to feel alive
必须活着
It's an easy thing to sell your skin
出卖躯壳固然容易
It's an easy thing to sell your skin
出卖躯壳固然容易
When the devil's banging on your door
当魔鬼敲门时
You always let him in
你总是引狼入室
With fading powers
伴随着衰弱的气息
We dream of hours
我们依旧幻想着
That'll never come again
它永远不会再来
Old defenders are themselves defenceless
老捍卫者毫无防备
When the mad attack the sane
当疯狂吞噬了理智
What can you do
你又能做什么
When you see no future in front of you
当你面前已无路可走
Food for the few
弹尽粮绝
So many it seems are in front of you
你眼前闪回着过去的一切
I see my face
我看见我的脸
Reflecting there in a sweating brow
大汗淋漓 映在里面
You hate what you see
你痛恨这一切回忆
But what can you do when there's no way out
当无路可走 你又如何选择
No way out now
现在已经没有出路了
Brother can you hear my voice
兄弟你能听到我的声音吗
Brother can you hear my voice
兄弟你能听到我的声音吗
Every second that you cling to life
你得抓住流逝的生命
You have to feel alive
你得重获新生
And now it's summer
当正值夏日
And the skies are glass
天空宛若明镜
When it's summer
当正值夏日
And the skies are glass
天空一望无际
But you have to make the evenings last
但你得让今晚更漫长
They're always flashing past
脑海中闪回着画面
So fading powers
如此衰弱的气息
We sit for hours
我们坐在电视荧屏前
By a television screen
数个小时
With funny cigarettes
抽着怪异的香烟
And talk for hours
彻夜长聊着
Of places that we've seen
我们的所见所闻
But when you sleep
但当你沉睡而去
But when you sleep
但当你沉睡而去
Where do you go
你去了哪里
Where do you go
你又到何处
But when you sleep
但当你沉睡而去
But when you sleep
但当你沉睡而去
Where do you go
你去了哪里
Where do you go
你又到何处
I don't know
我不知道
I don't know...
我不知道...