ツアナキの幻想
鍵を回し 宵に踊る
在琴键上往复 在深夜里跳舞
遊び疲れるまで
直到玩得筋疲力尽为止
最果てに浮かぶ孤島
在无人之境中漂流的孤岛上
真珠の楔で 永遠を契る
向着珍珠戒指 立下永远的契约
飼い慣れた 眩暈 しがらみ
无形中已习惯的 眩晕 疏离感
月を象って霧を照らす
具现化成了月亮映照着雾霭
枯れた荒野の向こう
在荒野的另一端
眠る蝶をあやして
惊醒了沉睡的蝴蝶
響く海を渡って
渡过了惊涛骇浪
光を集めた
聚集了光芒
いつだって いつだって 待っていた 本当は
从何时开始 从何时开始 等待着的 其实是
彼方より ずっと遥か 遠くの誰かを
比远方 更加遥远的 遥不可及的某人
いつの日か 鮮やかな その色に 恋焦がれ
不知何时 迷恋着 那鲜艳的色彩
明日に手を伸ばした
朝着明天伸出了手
生まれて 叫んで 笑って 迷って 傷ついて 傷つけて
被生下来 呐喊着 笑着 迷茫着 伤害 被伤害
また夜が明けてく
然后夜幕又被揭开
歩いた軌跡を繋いで
行走过的轨迹相连起来
全てを懸けて 今 逢いにきたよ
用尽了一切 现在 为了相逢向你的方向走去
深い森を駆け抜け
跑进森林的深处
緑の大地で深呼吸
在绿色的大地上深呼吸
逆さまの 夜の使い魔
颠倒了的 夜的侍奉者
歌い踊る
且歌且舞
まだ眠そうで寝ぼけ顔のお月さま
好像还有点困一脸睡意的月亮之神
たまには太陽も夜更かしすればいい
若然偶尔太阳也会起晚了好像也不错
退屈な気持ちはドアにぶら下げて
将无聊的郁闷砸向门边
私は自由になった
我获得了自由
いつだって いつだって 訪れた 結末は
从何时开始 从何时开始 到访的 结局是
掬っても この手から 零れていくけど
就算挽起 从这个手里 已经感受不到什么了
やがて来る さよならを 遠ざけて 今ここで
还是来了 永远的告别 逐渐远去 就在此地
永遠を叫んでる
呼唤着永远
生まれて はじめて 愛した 世界が
有生以来 第一次 爱上的 这个世界
とめどなく この胸に 響いているから
无止境的 在胸中 无限回响
雨の日も 傘はもう いらないよ
即使是下雨天 雨伞也 不再需要
あの虹色の空を翔け上がる
在那彩虹色的天空中翱翔吧