Sometimes You Can Forget Who You Are
Every day I get a little closer to,
我每天在不断地完成
The things that I wanna, say with my life,
那些需要用生命诉说
In no particular order
却并没有固定次序的愿望。
I’d like to make some sort of mark,
我想办法去做一些标记,
So that the world knows I was here…
让世界知道我来了;
我会去梦想着
And I’ve been thinkin’ about,
大声地喊出那些愿望;
How I could scream it out loud,
也想去画一幅千米长的画
Or paint a picture somehow,
来描绘它。
A thousand miles long
直到如今,我都一直在尝试,
And I’ve been tryin’ ‘till now,
但是有些困难要把我们逼疯,
These walls are freakin’ me out,
这时,只要大声地叫喊
Just need to let it all out,
就可以将它们彻底地发泄出去,
And reach out,
因为在这时,你可以忘记你自己。
Because sometimes, you can forget who you are
我已为了成就这项能力而疲倦,
因为我花了无数的夜晚去研究
I’m tired of trying to make it,
怎样让一切回到正轨,
I’ve spent so many nights,
但我已对原地踏步充满厌恶与疲倦。
Tryin’ to get it all right, oh-oh-oh
在这时,由于某些人的注视而去开始相信我自己,
I‘m sick and tired of waiting,
使我明白,我并不是孤单一人。
For someone to see, and start believing in me,
我每年都在不断远行,
But I know I’m not out here on my own….
古老的旧观念也将被视为
错误和教训。
Every year I get a little farther from,
有些事情我已经学到,
Old misconceptions, that take the place,
有些事情我已经忘却。
Of mistakes and lessons,
这是就我的一部分。
There’s things I’ve learned from,
我会去梦想着
Things I’ve been burned from,
大声地喊出那些愿望;
It’s part of who I am
也想去画一幅千米长的画
来描绘它。
And I’ve been thinkin’ about,
直到如今,我都一直在尝试,
How I could scream it out loud,
但是有些困难要把我们逼疯,
Or paint a picture somehow,
这时,只要大声地叫喊
A thousand miles long
就可以将它们彻底地发泄出去,
And I’ve been tryin’ ‘till now,
因为在这时,你可以忘记你自己。
These walls are freakin’ me out,
我已为了成就这项能力而疲倦,
Just need to let it all out,
因为我花了无数的夜晚去研究
And reach out,
怎样让一切回到正轨,
Because sometimes, you can forget who you are
但我已对原地踏步充满厌恶与疲倦。
在这时,由于某些人的注视而去开始相信我自己,
I’m tired of trying to make it,
使我明白,我并不是孤单一人。
I’ve spent so many nights,
已经有很多的人在徘徊着,
Tryin’ to get it all right, oh-oh-oh
不知道自己要去向何方。
I‘m sick and tired of waiting,
我也想回头逃避已有多次,
For someone to see, and start believing in me,
但是每次你的那声“前进!”
But I know I’m not out here on my own…
以及头超前的架势,
使我从自我堕落回到了正轨。
There’s been a lot of people,
我已为了成就这项能力而疲倦,
Think I’m goin’ no where,
因为我花了无数的夜晚去研究
Times that by ten, for every time I felt like turnin’ around,
怎样让一切回到正轨,
But everytime you said push on
但我已对原地踏步充满厌恶与疲倦。
And keep your head up,
在这时,由于某些人的注视而去开始相信我自己,
Kept me on track from letting myself get fed up
Oh-oh-oh
我已为了成就这项能力而疲倦,
[02:19.38]I’m tired of trying to make it,
因为我花了无数的夜晚去研究
[02:22.92]I’ve spent so many nights,
怎样让一切回到正轨,
[02:25.16]Tryin’ to get it all right, oh-oh-oh
但我已对原地踏步充满厌恶与疲倦。
[02:28.27]I‘m sick and tired of waiting,
在这时,由于某些人的注视而去开始相信我自己,
[02:32.27]For someone to see, and start believing in me,
Oh-oh-oh
[02:36.39]Oh-oh-oh
使我明白,我并不是孤单一人。
But I know I’m not out here on my own….