Solitude Rain (Off Vocal)
独白:雷鳴が胸に鳴り響いて
独白:雷电的轰鸣之声回响于心中
閉じ込めていた感情が溢れ出していく
尘封的感情早已按捺不住奔涌而出
もう見失ったりしない
已经不会再迷失自我
私だけの思いを
请欣赏独属于我的心意吧
歌:空から舞い落ちる雨粒が
从阴沉天空中飞舞而落的珠粒
ぽつりぽつり 頬伝って
逐滴滑落 脸颊徒留雨痕数道
知らないうちに
不察之间
心覆っていた仮面を
掩饰真心的假面
そっと洗い流していくの
就被(飞舞的珠粒)偷偷冲刷而下
胸の奥変わらない
内心深处从未动摇
たったひとつの思いに
(封印其中的)唯一心意
やっと気づいたの
终于洞察无隙
目覚めてく強く
从而觉醒而出的 强大
裸足で駆け出していこう
赤脚亦能疾驰而出啊
どんな私からも逃げたりしない
无论哪一面的我也无法逃避
迷いも不安も全部
迷惘也好不安也罢这一切
ありのまま抱きしめたなら
倘若能真情实意地全然接受
まぶしいあの空へと
便可向着那(雨过天晴的)耀眼苍穹
飛び出すよ
翱翔而出吧
本当の私と向き合うこと
面对真正的自我吧
ずっとずっと怖かったけど
虽然一直一直都在畏惧
私じゃない完璧な誰かには
所表现出的那完美无缺的另一面根本就不是真正的我
もうなれなくたっていい
再也无法维持的(虚假面具成为瑕瑜互见真正的自我)就好
偽るのはおしまい
伪装到此为止
絶え間なく溢れてる
不断奔涌而出的
私だけの思いをもっと紡ぎたい
独属于我的心意想要编绘更多啊
煌めいて強く
闪耀着的强大
この目を見つめて欲しい
想要凝视着这双眼眸
どんな心からも逃げたりしない
怎样的内心也无法逃避
恐れも弱さも全部
恐惧也好懦弱也罢这一切
こぼれ出す声にのせたら
附和于倾洒而出的歌声
まぶしいあの空へと
向着那(雨过天晴的)耀眼苍穹
奏でるよ
奏响(属于我的歌剧)吧
世界でひとりきりの
倘若怀揣着成就世界上独一无二的
私になる覚悟なら
自我的觉悟的话
できているから
因为抱持着这种觉悟
その瞳に映して
如此一来(便可将光辉)映入那双眼眸
私の色で 私だけのリアルで
以真正自我的色彩 以独属于我的真实
あなたの心に触れたい
想要触及你的内心
目覚めてく強く
就此觉醒的强大
裸足で駆け出していこう
使我可以赤足疾驰(梦想道路)啊
どんな私からも逃げたりしない
无论哪一面的我都不会再逃避
迷いも不安も全部
迷惘也好不安也罢这一切
ありのまま抱きしめたなら
倘若能真情实意地全然接受
まぶしいあの空へと
便可向着那(雨过天晴的)炫目苍穹
Ah 飛び出すよ
Ah 翱翔而出啦
じきに雨が上がる
顷刻间便可止息(这场解放自我)的雷雨
“Hello, This is me”
Solitude Rain 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
Solitude Rain (Off Vocal) | 前田佳織里 | Solitude Rain |
Solitude Rain | 前田佳織里 | Solitude Rain |