Voyage
编曲:滝澤俊輔(TRYTONELABO)
何をやっても空回りで
无论做什么都还是一无所获
この感情のやり場もなくて
这份感情也没有能够发泄的地方
深く暗い海の底に
在那无比幽暗的海底之中
沈んでしまうこともあっていいの
选择沉没于此处也应该没关系吧
見上げた先に光る水面
抬头看到前方粼粼波光的水面
それも素敵でしょう
那景色也一定能被称为绝美吧
闪烁的波浪
きらめく波
在风平浪静而有时风起浪涌的旅行途中
優しく時に激しい旅路の途中
也应该会有一处唯你才能看到的风景
君にしか見えない景色があるはず
荡漾的波浪
ゆらめく波
就让我们去描绘暴风雨过后的世界吧
嵐を越えた後の世界を描こう
因为放弃明天对现在来说还为时过早
明日を諦めるには今はまだ早すぎるから
那种无法向他人诉说的思念
积累在心中令自己连呼吸都无法做到
人には言えないような想い
仍旧忘记了该如何游泳
胸に溜め込み呼吸もできず
当快要溺水的时候 没错 请放松全身
泳ぎ方を忘れたまま
如果你在追求着救助的话
溺れそうな時は そう 力抜いて
我便能为你而成为美人鱼
汹涌的波浪
君が助けを求めるなら
即使前方路途艰难看似会令自己无法操纵自如
人魚にもなれる
也请不要放弃挣扎 朝着下一个目的地 (舞台)
荒れ狂う波
扬帆起航
乗りこなせていないように見えていても
实际上啊
下がって上がって次の場所(ステージ)へ
所谓不屈的坚强 又可曾有谁会拥有
向かっている
承认自己的软弱而“即便这样的我”
抬首望前 与我一同启航
本当はね
粼粼的波浪
強さなんて誰も持ってはいない
请不要以我们找到的答案为由而结束这一切
弱さを受け入れ「それでも」と
无论何时从这里起世界都会再度开始
前を見て さあ 行こう
潋滟的波浪
今天某人的心灵依旧在岸边时近时退
きらめく波
由受伤磨亮至散发光辉的正是你的美丽灵魂
辿り着いた答えで終わらせないで
いつでもここから世界は始まる
ゆらめく波
今日も寄せては返す誰かの心
傷が磨かれ輝く美しい君の魂