คืนที่ดาวอยู่เต็มฟ้า
又是一个繁星满天的夜晚
โปรดเถอะจันทรา
拜托月亮
อย่าเพิ่งส่องมาได้ไหม
请别太快绽放你的光芒好吗
เพราะในตอนนี้ยังมีคนที่
因为此时此刻还有人
เขาทนทรมานคือฉันเอง
正在忍受着折磨 那就是我啊
คิดถึงเธอ
想念你
คืนที่ดาวอยู่เต็มฟ้า
又是一个繁星满天的夜晚
โปรดเถอะจันทรา
拜托月亮
อย่าเพิ่งส่องมาได้ไหม
请别太快绽放你的光芒好吗
เพราะในตอนนี้ยังมีคนที่
因为此时此刻还有人
เขาทนทรมานคือฉันเอง
正在忍受着折磨 那就是我啊
คิดถึงเธอ
想念你
ดังในราตรีท้องนภาเปิด
明月的出现照亮了黑夜
ดวงดาราพยายามทอแสงลงมา
明星奋力闪耀着发出耀眼的光芒
ก่อนร่ำลาสนธยา
在与黑夜告别之际
เสียงดาราสมฤดี
星星的声音使我意识到
ร้องครวญคร่ำช้ำฤทัย
那是它在悲伤的哭泣着
so, trippin like we do with sixty nine
而此刻的我不断翻来覆去就像我们那晚一样
ไม่ต้องมองขึ้นไป
无需望过来
คืนที่ดาวอยู่เต็มฟ้า
又是一个繁星满天的夜晚
โปรดเถอะจันทรา
拜托月亮
อย่าเพิ่งส่องมาได้ไหม
请别太快绽放你的光芒好吗
เพราะในตอนนี้ยังมีคนที่
因为此时此刻还有人
เขาทนทรมานคือฉันเอง
正在忍受着折磨 那就是我啊
คิดถึงเธอ
想念你
คืนที่ดาวอยู่เต็มฟ้า
又是一个繁星满天的夜晚
โปรดเถอะจันทรา
拜托月亮
อย่าเพิ่งส่องมาได้ไหม
请别太快绽放你的光芒好吗
เพราะในตอนนี้ยังมีคนที่
因为此时此刻还有人
เขาทนทรมานคือฉันเอง
正在忍受着折磨 那就是我啊
คิดถึงเธอ
想念你