Written by:Amanda McBroom
爱情如同一条河
Liebe ist wie wildes wasser
穿过密闭的岩石
爱情如同一把刀
Das sich durch felsen zwä ngt
刺伤你的心
她那么甜蜜,她那么苦涩
Liebe ist so wie ein messer
是一阵狂风,是一缕微风
于我,她是一朵玫瑰
Das dir i'm herzen brennt
于你,她是一片荆棘
从来不哭泣
Sie ist süß und sie ist bitter
也不后悔的人们
不知道什么是幸福
Ein sturmwind und ein hauch
只追求永恒的人们
会错过那一瞬息
Fü r mich ist sie eine rose
从来不曾得到也不给予的人们
那些终其一生
Fü r dich ein dornenstrauch
都在害怕死亡的人们
他们的生命从未真正开始
Wer nie weint
如果你觉得你被抛弃
找不到离开黑夜的路
Und niemals trauert
你开始憎恨这个世界
这个只给别人幸福的世界
Der weiß auch nichts vom glü ck
请你不要忘记
在雪地里曾经快被冻死的枝条上
Wer nur sucht was ewig dauert
在春天会开出一朵玫瑰
无比美丽
Versä umt den augenblick
Wer nie nimmt kann auch nicht geben
Und wer sein leben lang
Immer angst hat vor dem sterben
Fä ngt nie zu leben an
Wenn du denkst du bist verlassen
Und kein weg fü hrt aus der nacht
Fä ngst du an die welt zu hassen
Die nur andre glü cklich macht
Doch vergiss nicht an dem zweig dort
Der i'm schnee beinah erfror
Blü ht i'm frü hling eine rose so schö n
Wie nie zuvor