Out of the Darkness
I saw you in my mind when I was younger
我小的时候 我就看见你在我的意识中
And I grew older and I saw you still
而且当我长大 你依旧在
You'd stay close to me sometimes behind my shoulder
你有时会离我很近 就在我的肩旁
When I was weary, trouble would come
当我疲倦时 困难离开
In my last defense you tried to warn me
在我最后的防御中你试图警告我
I did not know you, you were a demon to me
我不认识你 你是一个在身后守护我的存在
Your presence, it was a fear that lived inside me
你的存在 是一个居住在我心中的恐惧
It grew around me then you would appear
它在我周围生长然后你出现了
Deep below the earth I might have found you
深深的地表之下也许我能够找到你
High above the tower I could not see
尖塔之上我便无法看到
Deep below the earth I might have found you
深深的地表之下也许我能够找到你
High above the tower I could not see
尖塔之上我便无法看到
I was dead and I was dying at your doorway
我死去 并且在你的门口奄奄一息
I did not see you, you did not appear
我看不见 你不出现
And between the years, I might have come to know you
而且这些年 我或许是可以了解你的
But I don't own you, that much is clear
但我也不拥有 这是显然的
Deep below the earth I might have found you
深深的地表之下也许我能够找到你
High above the tower I could not see
尖塔之上我便无法看到
Deep below the earth I might have found you
深深的地表之下也许我能够找到你
High above the tower I could not see
尖塔之上我便无法看到
I was afraid someday you'd return
我担心某天你会回归
Unchanged at my door as you'd once been before
和改变像你曾经去过我的门
The flutter of fortune, the bringer of gloom
财富的颤振 黑暗的使者
Out of the darkness and into my room
走出黑暗 进入房间
I was afraid someday you'd return
我担心某天你会回归
And changed at my door as you'd once been before
和改变像你曾经去过我的门
The flutter of fortune, the bringer of gloom
命运的颤振 黑暗的使者
Out of the darkness and into my room
走出黑暗 进入房间