Pareja Del Año
Qué tan loco sería si yo fuera el dueño de tu corazón por solo un día
占据你的心一天租期也能乱我思绪
Si nos gana la alegría, yo por fin te besaría
我会给你一个吻庆祝皆大欢喜结局
¿Qué pasaría?, podrías ver entre él y yo quién ganaría
你会目睹即将发生的输赢胜负
Mi condición, enamorado locamente de una chica que hoy extraño
我爱得痴狂,为伊憔悴
Y el no tenerte me hace daño
一片痴情付流水
Seríamos la pareja del año, cuánto te extraño
我们会成为年度情侣,我想你入骨
Sin condición, me enamoré precisamente de una chica que no es mía
我无条件沦陷在那个不属于我的女孩眼里
Y mis amigos lo sabían
我的朋友都清楚
Y a mi todo el mundo me decía, que pasaría, me dejarías
全世界都告诉我这场苦恋会让你离去
Si me dieran solo 24 horas yo la' aprovecho
假如给我一日光阴,我也会抓住
Juro que yo voy a hacerte cosas que nunca te han hecho
我发誓我会为你不计付出
Ya yo me cansé de ser amigo con derechos, yo tal vez no te merezco
我不愿只做你“特别朋友”,或许条件我不相符
Pero no hay ni que decirlo, si nos juntamos seríamos la pareja del siglo
但如果我们在一起,我们会成为世纪情侣典范
Ponme y a capella me da con introducirlo, navaja doble filo
为我伴奏,我来介绍这把双刃剑
Cortamos y los videos me dio con reproducirlo
断了音讯后只剩下些视频让我循环
Me lo decían, yo los ignoraba
人们对我说教但我不在乎
Simplemente todo, ahora quedo en la nada
一切归于虚无
Se lo hacía allá, a los ojos la miraba
他已经行动,将她眸看住
Yo nunca creía que el amor cegaba
我从不认为这份爱会令我盲目
Mi condición, enamorado locamente de una chica que hoy extraño
我爱得如醉,为伊憔悴
Y no tenerte me hace daño
一片痴情付流水
Seríamos la pareja del año, cuánto te extraño
我们会成为年度情侣,我想你入骨
Sin condición, me enamoré precisamente de una chica que no es mía
我无条件沦陷在那个不属于我的女孩眼里
Y mis amigos lo sabían
我的朋友都清楚
Y a mi todo el mundo me decía, que pasaría, me dejarías
全世界都告诉我这场苦恋会让你离去
Esa mini depresión de ver una foto tuya y verte en la televisión
也许在照片与电视上见到你让我悲沮
Puede ser que me destruya la mente, detente
停,这在摧毁我的思绪
Como dice la canción, que no meten preso a nadie por robarse un corazón
就像歌里唱的,偷心不算盗
Sufriendo y llorando de pena
我的泪水如雨
Que no, ya mi llanto no vale la pena
为遗恨恸哭
Yo no tengo alas, pero tú sÍ vuelas
你独自飞走,丢下无翼的我
Se vuelve la mala de nuestra novela
我们的小说以悲剧幕落
Me tienes sufriendo y llorando de pena
是你使我为遗恨恸哭
Que no, ya mi llanto no vale la pena
不,现在我的泪随处可获
Yo no tengo alas, pero tú sÍ vuelas
你独自飞走,丢下无翼的我
Me quitas la pista y me quedo a capella
你也夺走了我演唱的伴奏
Mi condición, enamorado locamente de una chica que hoy extraño
我爱得如醉,为伊憔悴
Y el no tenerte me hace daño
一片痴情付流水
Seríamos la pareja del año, cuánto te extraño
我们会成为年度情侣,我想你入骨
Sin condición, me enamoré precisamente de una chica que no es mía
我无条件向那个不属于我的女孩的爱臣服
Y mis amigos lo sabían
我的朋友都清楚
Y a mi todo el mundo me decía, que pasaría, me dejarías
全世界都告诉我这场苦恋无疾而终
Yo tenía otra melodía, de lo que resultaría
结果是我有了另一段旋律
Maldita monotonía, ¿fue culpa tuya o fue culpa mía?
怪你还是我?单调可恶!
Yo aprendí a vivir con celos, tú aprendiste a no ser mía
我学会和嫉妒共存,而你明白了不要和我相处
Solo queda ser sincero, yo te quiero todavía
可实话实说,我还爱你