왜 혼자 앉아 있어요
为什么一个人坐在这里呢
오늘 무슨 일 있죠
今天有什么事吗
그대의 표정이 숨기지 못하고
你的表情藏不住事
말하네요
在说话呢
내가 그대의 마음을
我虽然
다 알진 못하겠지만
不能了解你的心
그냥 난 이 노래를
想就这样为了你
그대를 위해 불러줄게요
唱这首歌
고개 떨구지 마요
不要耷拉着脑袋
내 눈 피하지 마요
不要躲避我的视线
눈물 흘려도 돼요
眼泪流出来也没关系
그 모습도 예뻐요
哭的样子也漂亮
내게 잠시 기대요
在我肩上稍微靠一会吧
그대 처진 어깨를
你低垂的肩
내가 감싸줄게요
让我来环住
내게 안겨요 그대
让我抱抱你吧 你啊
Woo woo woo woo
Woo woo woo woo woo
내 옷 젖어도 난 괜찮아요
哭湿我的衣服也没关系的
그대
你啊
Woo woo woo woo
Woo woo woo woo woo
uh yeah
어두운 표정 웃음기라곤
不开心的表情
전혀 볼 수 없는 너의 눈
看不见笑意的你的眼睛
가만히 바라보면
静静地看着的话
네 어깨를 누르고 있는
压抑在我肩上的
많은 사연들
许多故事
짐작할 수 있을 것 같은
我好像可以感受到一些
너의 고민을 들어주고 싶은
以想要倾听你的苦恼的心
마음에 이 말을 건네
说出了这句话
어떻게 힘이 될까 싶어
以怎样才能成为你的力量呢
부르는 노래
唱出的歌
위로가 된다면 멈추지 않을게
如果能给你安慰的话我不会停止的
목소리를 기억해 줘
记得我的声音吧
잠시라도 내게 안겨 그대
就算是一会也抱住我吧 你啊
그대 예쁜 두 눈에
你美丽的眼睛里
고여 있는 눈물이
含着的泪水
마치 하얀 장미처럼
就像白色的玫瑰
내 마음을 먹먹하게 만들어요
让我的心里发堵
이제는 내가 그대 옆에서
现在我在你身边
두 손 잡아 줄게요
抓住我的手吧
고개 떨구지 마요
不要耷拉着脑袋
내 눈 피하지 마요
不要躲避我的视线
눈물 흘려도 돼요
眼泪流出来也没关系
그 모습도 예뻐요
哭的样子也漂亮
내게 잠시 기대요
在我肩上稍微靠一会吧
그대 처진 어깨를
你低垂的肩
내가 감싸줄게요
让我来环住
내게 안겨요 그대
让我抱抱你吧 你啊
Woo woo woo woo
Woo woo woo woo woo
내 옷 젖어도 난 괜찮아요
哭湿我的衣服也没关系的
그대
你啊
Woo woo woo woo
Woo woo woo woo woo
uh yeah
네 깊은 한숨을 알아 내 사람
理解你深深的叹气的人
살다가 보면 그럴 때가 많아
活着活着那样的时候很多
늘 힘들었지만 다시 일어나
我会一直守护着
또 웃고 있는 널 항상 지켜본 나야
虽然很累却再一次站起来笑的你
네 깊은 한숨을 알아 내 사람
理解你深深的叹气的人
살다 보면 정말 별 일이 많아
活着活着真的有许多各种各样的事
늘 힘들었지만 다시 일어나
虽然很累但再次站起来
이곳에 너의 편인
我会在这里
내가 함께 있을 거야
和你一起站在同一边的