Le Retour De Joe
Des années, des années à repenser à ruminer
年复一年反复思索
Mais impossible d'accepter que cette aventure soit terminée
不愿接受这次冒险的结束
Miss acacia hante mon esprit quoique je fasse, quoique je veuille
阿卡西亚小姐在我的脑海萦绕,无论我做什么,无论我想什么
Je vais la retrouver elle et celui qui m'a crevé l'oeil
我要重新找到她,还有弄瞎我眼睛的人
Alors oui je suis de retour et je viens pour bouleverser l'histoire
没错我回来了,我回来改写你们的故事
Je ne resterai pas à Edimburg me laisser croupir de désespoir
我不会停留爱丁堡受绝望侵蚀
Je ne peux plus me satisfaire de ne la voir que dans mes rêves
我不再满足于只在梦中见到这一幕
Je suis venu pour la récupérer, de tout façon si je n'essaye pas j'en crève
我来是为将其实现,总之若不尝试我将遗憾而死
Pour elle j'ai traversé toute l'Europe en me remémorant le son de sa voix
为她我旅遍欧洲,回忆着她的嗓音
Et en me souvenant son doux visage dire que je vais la revoir une nouvelle fois
我还记得她温柔的面庞,我要再见到她
Je vais revoir aussi mon pire ennemi, le petit nabot, ce Little Jack
我也会见到我的死敌,小侏儒,这个“小杰克”
Et m'approchant de lui j'ai tout de suite ré entendu le fameux tic-tac
随着向其接近,我立刻清晰听见那著名的滴答声
Miss Acacia m'a reconnu à ma voix
阿卡西亚小姐通过我的声音认出了我
Et j'ai compris que Jack se laisserait pas faire
我知道杰克不会放任此事
J'ai retrouvé celle que j'aimais mais j'ai aussi retrouvé mon adversaire
我重得所爱之人,但也重得敌手
Je l'ai regardé de mon seul oeil et j'ai tout de suite senti monter la pression
我用独眼看着他,立刻感到压力上升
J'ai vu la haine dans les yeux de Jack
我在杰克眼中望见了仇恨
Il fallait qu'on ait une discussion
“我们是应该谈谈了。”
Je lui ai expliqué que je n'étais plus le même
我要向他解释我不再如从前
Et que le fait d'être borgne m'avait changé
盲眼后我的生活就此改变
Moi aussi j'ai souffert d'être différent
我也饱受被视为异类之苦
Mais je ne suis pas venu là pour me venger
可我来并非为了复仇
Je lui ai fait du mal dans le passé et il m'a crevé l'oeil
我往日让他备受折磨而他弄瞎了我的眼睛
J'crois qu'on est quitte mais si je suis revenu c'est pour une seule chose
我想我们债务两清,我来只为一事
Il faut que Miss Acacia le quitte
那就是阿卡西亚小姐必须离开他
J'comprend que Jack me déteste
我清楚杰克憎恶我
Pendant des années j'ai été la cause de tous ses malheurs
多年以来我是他所有不幸的原因
Humiliations, persécutions, je lui en ait fait voir de toutes les douleurs
侮辱,迫害,我让他受尽苦难
Mais c'est uniquement de sa faute
但这全是他的错
Dès le premier jour de classe il a eu le tort de me parler de MA Miss Acacia
开学第一天他就跟我谈论我的阿卡西亚小姐
Il avait signé là son arrêt de mort
他签署了他的死亡判决书
Finalement on a un point commun
如今我们终于拥有共同点
C'est que lui et moi on ferait tout pour elle
我和他将为她付出一切
Et maintenant on est adulte, finies les petites bagarres et les querelles
现在我们都是成年人了,停止那些争吵打闹
Je veux rentrer à Edimburg tête haute
我会抬着头回到爱丁堡
Et que Miss Acacia m'accompagne
阿卡西亚小姐伴我同行
Je propose à Jack un duel à la régulière maintenant
我跟杰克提议现在来场公平决斗
Que le meilleur gagne
“胜者为王。”