Rent
马克:
Mark:
要怎么记录下真实的生活
How Do You Document Real Life
当真实的生活
When Real Life's Getting More
一天天变得更像小说?
Like Fiction Each Day
头条新闻 贫困水平
Headlines - Bread-Lines
难以置信
Blow My Mind
现在又死线将尽
And Now This Deadline
“不交钱就滚”
'Eviction - Or Pay'
房租!
Rent
罗杰:
要怎么写一首歌
Roger:
如果和弦听起来都尴尬变扭
How Do You Write A Song
明明它们曾经那么浑然天成
When The Chords Sound Wrong
软弱无力的音符
Though They Once Sounded Right And Rare
你们本来能点燃空气的力量去了哪里?
When The Notes Are Sour
马克:
Where Is The Power You Once Had To Ignite the Air
我们饥寒交迫
罗杰:
Mark:
可真是我们选的好生活
And We're Hungry And Frozen
合:
要怎么付
Roger:
要怎么付
Some Life That We've Chosen
要怎么付
去年的房租
Together:
马克:
How We Gonna Pay
我们点上了蜡烛
How We Gonna Pay
罗杰:
How We Gonna Pay
要怎么才能点燃火焰
Last Year's Rent
如果你根本没有东西可以燃烧?
就连烟囱都堵着
Mark:
马克:
We Light Candles
要怎样才能产生热量
如果你连自己的脚都感觉不到
Roger:
合:
How Do You Start A Fire
而且它们被冻到发青!
When There's Nothing To Burn
你点燃了微弱的火光
And It Feels Like Something's Stuck In Your Flue
用海报
罗杰:
Mark:
马克:
How Can You Generate Heat
还有剧本
When You Can't Feel Your Feet
马克:
合:
Both:
要怎么付上
And They're Turning Blue!
要怎么付上
要怎么付上
Mark:
去年的房租!
You Light Up A Mean Blaze
乔安:
(打电话)
Roger:
别激动,莫琳
With Posters
是我,乔安
你的替补制片人
Mark:
喂 喂 喂(你吃了没)
And Screenplays
别转移话题,莫琳
但是亲爱的,你一整天没吃饭了
Roger & Mark:
你不会吐的啦
How We Gonna Pay
你不会吐的啦
How We Gonna Pay
那个数字延音器...
How We Gonna Pay
也没有爆炸(严格来说)
Last Year's Rent
可能是出现了一点点小火花
你不许给马克打电话!
Joanne:
柯林斯:
(On phone)
要怎么才能无恙站立
Don't Screen, Maureen
当每条街
It's Me - Joanne
都充满了不确定
Your Substitute Production Manager
(今晚就撞上了)
Hey Hey Hey! (Did You Eat)
“欢迎回家!”
Don't Change The Subject Maureen
我应该躺下
But Darling - You Haven't Eatin All Day
眼睛有点花
You Won't Throw Up
啊 糟糕
You Won't Throw Up
我要倒了
The Digital Delay
马克:
Didn't Blow Up (Exactly)
他在哪儿啊
There May Have Been One Teeny Tiny Spark
柯林斯:
You're Not Calling Mark
在头晕眼花
合:
Collins:
我们要怎么付
How Do You Stay On Your Feet
我们要怎么付
When On Every Street
我们要怎么付
It's 'Trick Or Treat'
去年的房租
(And Tonight It's 'Trick')
本尼:
'Welcome Back To Town'
(手机上)
I Should Lie Down
阿丽森,宝贝,你听起来很难过
Everything's Brown
真是服了那两个人
And Uh - Oh
我做了这么多事情
I Feel Sick
结果结了个婚就对我敬而远之
以后他们会知道 我才是那个能帮他们的人
Mark:
马克:
Where Is He?
“音乐用它那热情的火焰
点燃了这个夜晚”
Collins:
乔安:
Getting Dizzy
莫琳,我不是一个戏剧人
罗杰:
Mark & Roger:
“故事的叙述中跳动着火焰般的机敏”
How We Gonna Pay
乔安:
How We Gonna Pay
也永远不会是一个戏剧人
How We Gonna Pay
马克:
Last Year's Rent
特写正在燃烧过去,
合:
Benny:
感受属于未来荣耀的热度的他们
(On cellular phone)
乔安:
Allison Baby, You Sound Sad
喂?
I Don't Believe Those Two
马克:
After Everything I've Done
(电话中)
Ever Since Our Wedding, I'm Dirt
喂?莫琳?
They'll See I Can Help Them All Out In The Long Run
你的设备出问题了?
OK,没问题,我这就来
Mark:
马克和和声:
"The Music Ignites The Night With
你要怎么断离过去
Passionate Fire"
当它不断以各种方式
走进你的心
Joanne:
它钻进最深的深处
Maureen, I'm Not A Theatre Person
然后把你搅得天翻地覆
直到你支离破损
Roger:
房租!
"The Narration Crackles And Pops With Incendiary Wit"
罗杰和和声:
你要怎么才能学会相信
Joanne:
在这个陌生人、房东、爱人
Could Never Be A Theatre Person
连自己的血细胞都会背叛的时代
合:
Mark:
有什么能把窗布缝合
Zoom In As They Burn The Past To The Ground
当呼啸着的狂风
不停地把它们冲碎
Mark & Roger:
本尼:
And Feel The Heat Of The Future's Glow
在沙上画线
然后坚守它
Joanne:
罗杰:
Hello?
用你的摄像机来战斗
马克:
Mark:
用你的吉他!
(On phone)
合:
Hello? Maureen?
他们不过是外强中干!
Your Equipment Wont Work?
马克&罗杰:
Okay, All Right, I'll Go!
我们绝不付
合:
Mark & half of the company:
我们绝不付
How Do You Leave The Past Behind
合:
When It Keeps Finding Ways
我们绝不付
To Get To Your Heart
合
It Reaches Way Down Deep And Tears
去年的房租
You Inside Out
今年的房租
Til You're Torn Apart
来年的房租
Rent
钱 钱 钱 钱
我们绝不付
Roger & other half of company:
这个只看钱的世界!
How Can You Connect In An Age
Where Strangers, Landlords, Lovers
Your Own Blood Cells Betray
All:
What Binds The Fabric Together
When The Raging,
Shifting Winds Of Change Keep Ripping Away
Benny:
Draw A Line In The Sand
And Then Make A Stand
Roger:
Use Your Camera To Spar
Mark:
Use Your Guitar
All:
When They Act Tough, You Call Their Bluff
Mark & Roger:
We're Not Gonna Pay
Mark & Roger with half the company:
We're Not Gonna Pay
Mark & Roger with other half of company:
We're Not Gonna Pay
All:
Last Year's Rent
This Year's Rent
Next Year's Rent
Rent Rent Rent Rent Rent
We're Not Gonna Pay Rent
'Cause Everything Is Rent