言葉≧Imitation
言葉≧Imitation
編曲:やいり
唄:夏代孝明
翻譯:(bilibili av363027)
拾い集めましょう/將那言語 撿起搜集起來吧
言の葉 汚れた手で/用你污穢的雙手
赤く染まったままじゃ/僅僅是染作赤紅
好きになれない/還是讓人喜歡不起來啊
一人ぼっち 言の葉/孤身一人 言語
歩き出したんだ/向前邁步
勇気出して言いましょう/鼓起勇氣說出來吧
君が好きだと/「喜歡你呀」
いつか声が枯れても/哪怕聲音枯竭
僕の言葉が/我的話語也
君のことを好きになるように/依然會說著喜歡上你
何から話そう/說些什麽吧
想いを乗せたんだ/帶上我的思念
ちりばめた言の葉/鑲嵌其中的話語
求めあった日もただ/追求著的日子
崩れ去ったような嘘も/還有奔潰而去的謊話
忘れないで/都請不要忘記
ありふれてしまうから/因為已經滿溢出來了呀
綺麗な言の葉を/此刻 將美麗的話語
今見つけ出して/呈現給你
素敵な言葉は/你的口中
君の言葉で/說出了美妙的話語
今もひとりぼっち/如今依然是孤身一人
言の葉 泣きだしたんだ/言語 哭了出來
僕のせいなんだ ごめん/是我的錯 抱歉
声聴きたいよ/好想聽見你的聲音
まるで的外れだと/用仿佛終結的話語
笑われるかな/嘲笑著我啊
最後の君も/最後的你
笑っていたね/依然笑著呢
求めあった日もただ/追求著的日子
崩れ去ったような嘘も/還有奔潰而去的謊話
忘れないで/都請不要忘記
ありふれてしまうから/因為已經滿溢出來了呀
綺麗な言の葉を/此刻 將美麗的話語
今見つけ出して/呈現給你
素敵な言葉は/你的口中
君の言葉で/說出了美妙的話語
求めあったよ今も/我啊 現在也在追求者
崩れ去ったんだ過去を/將那崩潰而去的過去
忘れたって/忘掉
ありえない嘘をつく/說著不現實的謊言
綺麗な言の葉を/此刻
今見つけたんだ/眼前看到了 美麗的話語
悲しい言葉は/這樣悲傷的話語
もう言わないで/請不要再說了
..music..
(なんど だって ぼくは いうよ) /(不管幾次我都會說)
(いまも きみの ことが すきと) /(我啊 好喜歡你)
(ことば きえた あいの うたは /(消失的話語 愛的歌曲
きみの まほう さ)/是你的魔法呀)
(ことば つなぎ/(將話語連接起來
いまも うたって ・・・) /如今依舊歌唱著)
冷たくなった手を握ったら/只要握住那冰冷的手
また笑ってくれますように/就能夠重新微笑起來
もう泣かないで/請不要再哭泣了
ただ前だけ見て/望著前方就好
響きだした言の葉/響起了這樣的話語
求めあった日の歌を/曾追求過的日子里的歌曲
君がいない今歌おう/在你已不在的此刻 唱起來吧
泣かないって/別哭泣了
ありえない嘘をつく/說著不現實的謊言
綺麗な言の葉を/將美麗的話語
全部あげる/全部送給你
悲しい言葉は/悲傷的話語
僕のものでしょ?/可以讓給我嗎?
求めてた今から/從追求的今天開始
過ぎ去った感傷も/將過去的感傷
忘れないで/一併忘掉吧
ありがとう今も/訴說著感謝
君のコト/你的的事情
嘘「葉」つかない/並不是謊「話」
教えてくれた/這樣告訴了我
これから話すよ/現在開始述說吧
僕の言の「葉」/我的「話」語
僕の言の「葉」/我的「話」語
一人ぼっち言の葉/孤身一人的話語
僕の言の「葉」/我的「話」語
終わり