Sólblóm
Ertu að taka upp?
(你开始录了吗?)
Veit ekki hvað ég er að sjá
不知道期待看见什么
þegar ég loka augunum
我闭上双眼
Skýin svo tómleg og grá
无论身处何地
sama hvar ég er
云朵都是空洞又灰蒙
Heimurinn snýst eftir hring
世界兜兜转转
er samt ekki á hreyfingu
没有任何进展
Hvort sem það var rétt eða rangt að
离开你
fara frá þér
不知是对是错
En kannski áttiru aldrei orðin sem ég beið og beið eftir
也许我等也等不到的那句话你永远不会说出口
Kannski var ég aldrei það sem að þú þurftir
也许我从来就不是你要的
Og kannski snéri ég mér undan þegar ég átti að doka við
也许我在还想留下的时候选择了离开
Eins og sólblóm sem snýr í burt frá sólinni
像向日葵别过脸不再面对太阳
Ég visnaði
我退缩了
Ég visnaði
我放弃了
Ég veit að við reyndum allt
我们尽了全力
og keyrðum út á heimsenda
追至世界尽头
En gleymdum því hvað það var kalt
却忘了回家的路
að koma aftur heim
有多寒冷入骨
Nú er ég bæti upp þig
如今我开始用一曲乡村小调
og countrylag á heilanum
修饰你在我脑子里的记忆
Hvort er það rétt eða rangt að
自此分道扬镳
fara sitt hvorar leiðir
不知是对是错
En kannski áttiru aldrei orðin sem ég beið og beið eftir
也许我等也等不到的那句话你永远不会说出口
Kannski var ég aldrei það sem að þú þurftir
也许我从来就不是你要的
Og kannski snéri ég mér undan þegar ég átti að doka við
也许我在还想留下的时候选择了离开
Eins og sólblóm sem snýr í burt frá sólinni
像向日葵别过脸不再面对太阳
Ég visnaði
我退缩了
Ég visnaði
我放弃了
Nú er ég bæti upp þig
(如今我开始用一曲乡村小调)
og countrylag á heilanum
(修饰你在我脑子里的记忆)
(Ah~Ah~~~~~~Ah~。)
Nú er ég bæti upp þig
(如今我开始用一曲乡村小调)
og countrylag á heilanum
(修饰你在我脑子里的记忆)
En kannski áttiru aldrei orðin sem ég beið og beið eftir
也许我等也等不到的那句话你永远不会说出口
Kannski var ég aldrei það sem að þú þurftir
也许我从来就不是你要的
Og kannski snéri ég mér undan þegar ég átti að doka við
也许我在还想留下的时候选择了离开
Eins og sólblóm sem snýr í burt frá sólinni
像向日葵别过脸不再面对太阳