小さなことで悩んだり
因为小事烦恼
立ち止まってしまう時は
而止步不前的时候
これでよかったってなんどうも
总是不停地问自己
自分に聞いてみる
这样好吗
真っ直ぐ道を見つめながら
虽然直直地注视着道路
心だけ迷っていた
心里却迷茫
近道探して遠回り
为了找近路走走停停
随分歩いたけど
虽然走了很多路
誰かの道をなぞっても
虽然不明白是谁的路
似た光が眩しいだけ
看到的光总是那么耀眼
どんな美しい景色も
无论多么美丽的景色
言葉だけじゃ分からない
仅靠语言描述 也有让人不明白的地方
目の前に戸惑いも憂いも
眼前的迷茫和犹豫
いつか鮮やかな色に変わってのだろう
有一天也会变成鲜艳的颜色吧
一人の時間って大事だね
独自一人的时间是值得珍惜的
あの時分からなかった
那个时候我不懂
かたくからまた糸を
紧紧地交缠在一起的线
ゆくりほど行ってゆこう
就慢慢解开吧
背中で答え集めても
即使背后寻找答案
胸のリズム満たすだけ
也只会打乱心的节奏
どんな美しきのよりも
无论与多么美的风景相比
見えない明日の方がいい
没看见的明天的风景一定更好
道で返す悲しみが痛みが
满足后反而感觉到的悲伤 痛苦
いつか優しさの意味をしてくれるよ
有一天会告诉我温柔的意义
あの日描いた物語
那一天描述的梦想
その続きが今日なんだろう
延续到今天了吧
薄めてみて臆病な
那被轻视的胆小的爱
愛が程痛い糸の中に
就在解开的线中
どんな美しい景色を
无论多么美丽的景色
ここから探せるだろう
也可以从这里开始探索
目の前に戸惑いも憂いも
眼前的迷茫和犹豫
いつか鮮やかな色に変わっのだろう
有一天也会变成鲜艳的颜色吧