花冠 -love brought me some eternal petals-
編曲∶myu
張りつめた心の糸
绷紧的心弦
優しくほどけてく
你温柔地松开了
やわらかな陽射しにただ
在阳光轻柔的照射下
愛されてるみたい
好像有人爱着我一样
weave flowers into garlands
把花儿编成花环
ephemeral is softly
它的存在短暂却温柔
love brought me some eternal petals
而爱带给了我永恒的花瓣
この世界がもし幻想でも
就算这个世界是我的幻想
想いを込めた花冠を
我也要为你的笑容
あなたの笑顔に捧げましょう
献上盛满我心意的花环
ありがとう thank you for your all
谢谢 thank you for your all
なだらかに季節(とき)は廻り
季节变换
微風(かぜ)はささめくよう
微风吹拂
幸せがこわいなんて
我竟然会害怕这样的幸福时光
あなたは笑うでしょう?
一定会被你笑的吧?
even if there is nothing
就算看不到实体
surely it exists
但那一定存在
you gave me a tiara of the warmth
因为你给了我一个充满温暖的皇冠
微睡みに揺れて 目を閉じれば
闭上眼睛 小憩的话
触れ合う息がひとつに溶ける
两人的气息相互交融
今はまだ上手く言えないけど
虽然现在还不能好好说出来
it's the reason why I was born
这就是我出生于世的意义
出逢えたこと 恋したこと
和你相遇 与你相恋
想い出たたう花冠を
给充满回忆的花环
未来へ旅立つ希望と今 名付けて
赋上向着未来的希望之名
あなたの笑顔に捧げましょう
为你的笑容献上
ありがとう thank you for your all
谢谢 thank you for your all