世界は少しだって 思うようにはならなくて
世界与我的预想 一点也不一样
どうしてもあの頃のように戻れないよ
无论如何 也再回不到曾经的那副模样
ねえ
呐
ふたりの秘密だって 君は覚えていなくたって
我们的秘密 即使你已经不再记得
くだらない話を聞いていたかったの
我也依旧想听你聊起 那些平淡无奇的话题
伝えたい想いだけが 募ってしまうな
只有想要传达的思念 在心底日积月累
近すぎたのかな
是我们靠的太近了吗
さよならなんてさ (素直に) 当たり前の毎日が (なれないよ)
之所以会说再见(没办法) 是因为默认了(袒露真心啊)
続いていくと思っていたから 平行線のまま
这种理所当然般的日常会延续下去 于是始终像两条平行线
届くなら (2人で) ただもう一度今 (今)
如果能传达(就让我们) 再一次 在此刻(此刻)
胸にしまったまんまの 変わらないこの想いを
将这份藏在心底的 从一而终的思念
君に言おう
向你诉说吧
ねえ
呐
別に用などないけれど 交わす言葉もないけれど
虽然没有什么要紧的事 虽然也没有什么要说的话
もう少しだけ一緒に居られたなら
只想和你在一起哪怕只是一会
この距離は縮まらないまま
我们之间的距离
交わらないようにできていた
无法缩短 无法相交
答えなんてない 遅くなんてないから
但是答案并不存在 是否为时已晚也并不重要
ただ痛いくらい 今ならまだ間にあうかな
只是痛苦地烦恼着 现在是否还来得及
なんてさ
之类的
さよならなんてさ (素直に) 当たり前の毎日が (なれないよ)
之所以会说再见(没办法) 是因为默认了(袒露真心啊)
続いていくと思っていたから 平行線のまま
这种理所当然般的日常会一直延续下去 于是始终像两条平行线
届くなら (2人で) ただもう一度今 (今)
如果能传达(就让我们) 再一次 在此刻(此刻)
昨日までの世界じゃなくなっても 心は覚えている
即使昨天为止的世界将焕然一变 心中仍会记得
変わらないこの想いを
将一而终的思念
君に言おう
向你诉说吧