WHY?
どうして 君のこと 好きになってしまったんだろう...
为什么 会喜欢上你呢
どうして 恋すると 欲張りになってしまうんだろう...
为什么 会因为恋爱变得贪婪呢
爱你 (你是)怎样看待我的呢
Love you Love you 私のことどう
想你 思念着么?
Miss you Miss you 思ってるの?
想要你 就这样时间静止下去该多好
Want you Want you このまま時をずっとずっと止めてしまえたのなら
深夜 发送信息
向着明亮的新月祈祷 务必(将信息)传送到!
真夜中 送ったメッセージ
"明天能见面吗?" 为什么这么突然呢
輝く三日月に祈るの 届け!どうか
好好地看过然后回复了吗 还没有来呢
「明日逢える?」なんて突然かな
思念不断地溢出
ちゃんと読んで返事くれるかな まだ来ないけれど...
每一秒都在思念 再也不想等待!
想いばかり溢れてゆくだけ
为什么 会喜欢上你呢
一秒が永遠に思えるの もう待てない!
为什么 恋爱是这么地令人难过呢
爱你 好想现在就
どうして 君のこと 好きになってしまったんだろう...
想你 见到你
どうして 恋すると こんなに切ないんだろう...
想要你 就这样时间更快前进的话
Love you Love you ほんとは今すぐ
房间里 回响的时钟
Miss you Miss you 逢いたいけど...
向着镜子许下愿望 请(让他)注意到我吧
Want you Want you このまま時をもっともっと早く進められたら
很难以回答吗?
没能送出或许也不错 已经太迟了
部屋中 響いている時計
只是不断地叹息着
鏡を覗き込み願うの 気づけ!どうか
笑容变成眼泪已无所谓了
返事に困っているのかな
为什么 会喜欢上你呢
送らなければよかったかな もう遅いけれど...
为什么 恋爱是这么地令人难过呢
吐息ばかり零れてゆくだけ
爱你 好想现在就
笑顔が涙に変わってくの もう知らない!
想你 见到你
想要你 就这样时间悄悄返回的话
どうして 君のこと 好きになってしまったんだろう...
被遗忘了 被讨厌了 也会淡然吧
どうして 恋すると こんなに苦しいんだろう...
果然还是喜欢你
Love you Love you ほんとは今すぐ
为什么 会喜欢上你呢
Miss you Miss you 逢いたいけど...
为什么 恋爱会在身旁萌生呢
Want you Want you このまま時をそっとそっと戻してしまえたなら
爱你 (你是)怎样看待我的呢
想你 思念着么?
忘れられたら 嫌になれたら 楽になれるけれど...
想要你 就这样时间静止下去该多好
やっぱり大好き!
どうして 君のこと 好きになってしまったんだろう...
どうして 恋すると からまわりしちゃうんだろう...
Love you Love you 私のことどう
Miss you Miss you 思ってるの?
Want you Want you このまま時をずっとずっと止めてしまえたのなら